महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-65, verse-11
मातरं चैव गान्धारीं मां च त्वद्गुणकाङ्क्षिणम् ।
उपस्थितं वृद्धमन्धं पितरं पश्य भारत ॥११॥
उपस्थितं वृद्धमन्धं पितरं पश्य भारत ॥११॥
11. mātaraṁ caiva gāndhārīṁ māṁ ca tvadguṇakāṅkṣiṇam ,
upasthitaṁ vṛddhamandhaṁ pitaraṁ paśya bhārata.
upasthitaṁ vṛddhamandhaṁ pitaraṁ paśya bhārata.
11.
mātaram ca eva gāndhārīm mām ca tvadguṇakāṅkṣiṇam
upasthitam vṛddham andham pitaram paśya bhārata
upasthitam vṛddham andham pitaram paśya bhārata
11.
O Bhārata, behold your mother Gandhari, and me, your aged, blind father, who stands here desiring your virtues.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मातरम् (mātaram) - mother
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - only, indeed
- गान्धारीम् (gāndhārīm) - Mother of the Kauravas, wife of Dhritarashtra. (Gandhari (proper noun))
- माम् (mām) - Referring to the speaker, Dhritarashtra. (me)
- च (ca) - and, also
- त्वद्गुणकाङ्क्षिणम् (tvadguṇakāṅkṣiṇam) - Qualifies 'mām' and 'pitaram'. (desiring your virtues/qualities, wishing for your welfare)
- उपस्थितम् (upasthitam) - standing near, present, come near
- वृद्धम् (vṛddham) - old, aged, grown
- अन्धम् (andham) - blind
- पितरम् (pitaram) - Referring to Dhritarashtra. (father)
- पश्य (paśya) - see, behold, look
- भारत (bhārata) - Addressing a Kaurava or Pandava prince, typically Yudhishthira here. (O descendant of Bharata, O Bhārata)
Words meanings and morphology
मातरम् (mātaram) - mother
(noun)
Accusative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Object of 'paśya'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
Note: Connects 'mātaram' and 'gāndhārīm'.
एव (eva) - only, indeed
(indeclinable)
Note: Emphatic.
गान्धारीम् (gāndhārīm) - Mother of the Kauravas, wife of Dhritarashtra. (Gandhari (proper noun))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gandhari (name of a queen)
Feminine of Gandhara
Note: Object of 'paśya'.
माम् (mām) - Referring to the speaker, Dhritarashtra. (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
First person pronoun
Note: Object of 'paśya'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
Note: Connects 'gāndhārīm' and 'mām'.
त्वद्गुणकाङ्क्षिणम् (tvadguṇakāṅkṣiṇam) - Qualifies 'mām' and 'pitaram'. (desiring your virtues/qualities, wishing for your welfare)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tvadguṇakāṅkṣin
tvadguṇakāṅkṣin - desiring your virtues, wishing for your welfare
Compound formed with 'tvat' (your), 'guṇa' (virtues), and 'kāṅkṣin' (desiring)
Compound type : tatpuruṣa (tvad+guṇa+kāṅkṣin)
- tvad – your, from you
pronoun
Ablative form of 'yuṣmad' used as a possessive in compounds - guṇa – quality, virtue, merit
noun (masculine) - kāṅkṣin – desiring, wishing, longing
adjective (masculine)
From root kāṅkṣ
Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Qualifies 'mām' and 'pitaram'.
उपस्थितम् (upasthitam) - standing near, present, come near
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upasthita
upasthita - standing near, present, approached
Past Passive Participle
From root sthā with prefix upa
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'pitaram'.
वृद्धम् (vṛddham) - old, aged, grown
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased
Past Passive Participle
From root vṛdh
Root: vṛdh (class 1)
Note: Qualifies 'pitaram'.
अन्धम् (andham) - blind
(adjective)
Accusative, masculine, singular of andha
andha - blind
Root: andh (class 1)
Note: Qualifies 'pitaram'.
पितरम् (pitaram) - Referring to Dhritarashtra. (father)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Object of 'paśya'.
पश्य (paśya) - see, behold, look
(verb)
2nd person , singular, active, present imperative (loṭ) of dṛś
Present Active Imperative
2nd person singular
Root: dṛś (class 1)
भारत (bhārata) - Addressing a Kaurava or Pandava prince, typically Yudhishthira here. (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, Indian
Patronymic from Bharata
Root: bhṛ (class 1)