महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-15, verse-8
कुले जन्म प्रशंसन्ति वैद्याः साधु सुनिष्ठिताः ।
बलेन सदृशं नास्ति वीर्यं तु मम रोचते ॥८॥
बलेन सदृशं नास्ति वीर्यं तु मम रोचते ॥८॥
8. kule janma praśaṁsanti vaidyāḥ sādhu suniṣṭhitāḥ ,
balena sadṛśaṁ nāsti vīryaṁ tu mama rocate.
balena sadṛśaṁ nāsti vīryaṁ tu mama rocate.
8.
kule janma praśaṃsanti vaidyāḥ sādhu suniṣṭhitāḥ
balena sadṛśam na asti vīryam tu mama rocate
balena sadṛśam na asti vīryam tu mama rocate
8.
Well-versed scholars truly praise birth in a noble family. There is nothing comparable to strength, but it is valor that pleases me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुले (kule) - in a noble family (in the family, in the lineage)
- जन्म (janma) - birth in a family/lineage (birth, origin, existence)
- प्रशंसन्ति (praśaṁsanti) - they praise, they commend
- वैद्याः (vaidyāḥ) - the learned, scholars, physicians
- साधु (sādhu) - well, properly, truly, indeed
- सुनिष्ठिताः (suniṣṭhitāḥ) - well-established, well-versed, accomplished
- बलेन (balena) - by strength
- सदृशम् (sadṛśam) - similar, equal, comparable
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- वीर्यम् (vīryam) - valor, strength, heroism
- तु (tu) - but, indeed, however
- मम (mama) - my, of me
- रोचते (rocate) - is pleasing to me, I prefer (pleases, is liked, shines)
Words meanings and morphology
कुले (kule) - in a noble family (in the family, in the lineage)
(noun)
Locative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, clan, noble family, community
जन्म (janma) - birth in a family/lineage (birth, origin, existence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of janman
janman - birth, origin, existence, life, caste
From √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Object of 'praśaṃsanti'.
प्रशंसन्ति (praśaṁsanti) - they praise, they commend
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of √śaṃs
Present Tense
From pra-√śaṃs, present 3rd person plural, parasmaipada
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
वैद्याः (vaidyāḥ) - the learned, scholars, physicians
(noun)
Nominative, masculine, plural of vaidya
vaidya - learned, skilled, a physician, a scholar, one versed in sacred knowledge
From veda (knowledge)
Root: vid
Note: Subject of 'praśaṃsanti'.
साधु (sādhu) - well, properly, truly, indeed
(indeclinable)
सुनिष्ठिताः (suniṣṭhitāḥ) - well-established, well-versed, accomplished
(adjective)
Nominative, masculine, plural of suniṣṭhita
suniṣṭhita - well-established, firm, accomplished, skilled, well-versed
Past Passive Participle
Compound of 'su-' (well) and 'niṣṭhita' (established, fixed), from ni-√sthā + -ta
Compound type : karmadhāraya (su+niṣṭhita)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix indicating goodness or excellence - niṣṭhita – fixed, established, skilled, accomplished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From ni-√sthā (to stand, to establish) + -ta
Prefix: ni
Root: sthā (class 1)
बलेन (balena) - by strength
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, might
Root: bal
Note: Used in comparison, 'equal to strength'.
सदृशम् (sadṛśam) - similar, equal, comparable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sadṛśa
sadṛśa - like, resembling, equal, similar, comparable
Compound of 'sa-' (with, similar) and 'dṛśa' (appearance, seeing)
Compound type : bahuvrihi (sa+dṛśa)
- sa – with, together with, similar
indeclinable
Prefix indicating likeness or accompaniment - dṛśa – seeing, appearance, look
noun (feminine)
From √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Predicative adjective for the implied subject of 'nāsti'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of √as
Present Tense
From √as, present 3rd person singular, parasmaipada
Root: as (class 2)
वीर्यम् (vīryam) - valor, strength, heroism
(noun)
Nominative, neuter, singular of vīrya
vīrya - valor, strength, power, heroism, energy, virility
From vīra (hero)
Note: Subject of 'rocate'.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
रोचते (rocate) - is pleasing to me, I prefer (pleases, is liked, shines)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of √ruc
From √ruc, present 3rd person singular, ātmanepada
Root: ruc (class 1)