महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-15, verse-4
अस्मिन्नर्थान्तरे युक्तमनर्थः प्रतिपद्यते ।
यथाहं विमृशाम्येकस्तत्तावच्छ्रूयतां मम ॥४॥
यथाहं विमृशाम्येकस्तत्तावच्छ्रूयतां मम ॥४॥
4. asminnarthāntare yuktamanarthaḥ pratipadyate ,
yathāhaṁ vimṛśāmyekastattāvacchrūyatāṁ mama.
yathāhaṁ vimṛśāmyekastattāvacchrūyatāṁ mama.
4.
asmin arthāntare yuktam anarthaḥ pratipadyate
yathā aham vimṛśāmi ekaḥ tat tāvat śrūyatām mama
yathā aham vimṛśāmi ekaḥ tat tāvat śrūyatām mama
4.
In this alternative situation, an appropriate misfortune (anartha) will befall us. Therefore, as I ponder this alone, let my words be heard for now.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्मिन् (asmin) - in this
- अर्थान्तरे (arthāntare) - in another situation, in another alternative
- युक्तम् (yuktam) - appropriate, suitable, proper
- अनर्थः (anarthaḥ) - misfortune, calamity, disaster
- प्रतिपद्यते (pratipadyate) - arises, happens, occurs, is obtained
- यथा (yathā) - as, just as
- अहम् (aham) - I
- विमृशामि (vimṛśāmi) - I ponder, I reflect, I consider
- एकः (ekaḥ) - alone, single, one
- तत् (tat) - that
- तावत् (tāvat) - for now, meanwhile, so much
- श्रूयताम् (śrūyatām) - let it be heard
- मम (mama) - my, from me
Words meanings and morphology
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this
अर्थान्तरे (arthāntare) - in another situation, in another alternative
(noun)
Locative, neuter, singular of arthāntara
arthāntara - another meaning, another subject, another situation/alternative
Compound type : tatpuruṣa (artha+antara)
- artha – purpose, aim, meaning, matter, situation
noun (masculine) - antara – other, different, interval, interior
adjective (neuter)
युक्तम् (yuktam) - appropriate, suitable, proper
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, united, fit, proper, suitable, engaged, composed (in yoga)
past passive participle
from root 'yuj' (to join)
Root: yuj (class 7)
अनर्थः (anarthaḥ) - misfortune, calamity, disaster
(noun)
Nominative, masculine, singular of anartha
anartha - misfortune, calamity, evil, adversity, meaninglessness
Compound type : nañ tatpuruṣa (an+artha)
- an – not, un-, non-
indeclinable
negative prefix - artha – purpose, well-being, advantage
noun (masculine)
प्रतिपद्यते (pratipadyate) - arises, happens, occurs, is obtained
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pratipadyate
present tense
root 'pad' (to go, obtain) with prefix 'prati', 3rd singular middle
Prefix: prati
Root: pad (class 4)
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
विमृशामि (vimṛśāmi) - I ponder, I reflect, I consider
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vimṛśāmi
present tense
root 'mṛś' (to touch, reflect) with prefix 'vi', 1st singular active
Prefix: vi
Root: mṛś (class 6)
एकः (ekaḥ) - alone, single, one
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone, unique
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
तावत् (tāvat) - for now, meanwhile, so much
(indeclinable)
श्रूयताम् (śrūyatām) - let it be heard
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of śrūyatām
imperative mood
root 'śru' (to hear), 3rd singular passive
Root: śru (class 5)
मम (mama) - my, from me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I