महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-15, verse-6
वैशंपायन उवाच ।
पार्थः प्राप्य धनुःश्रेष्ठमक्षय्यौ च महेषुधी ।
रथं ध्वजं सभां चैव युधिष्ठिरमभाषत ॥६॥
पार्थः प्राप्य धनुःश्रेष्ठमक्षय्यौ च महेषुधी ।
रथं ध्वजं सभां चैव युधिष्ठिरमभाषत ॥६॥
6. vaiśaṁpāyana uvāca ,
pārthaḥ prāpya dhanuḥśreṣṭhamakṣayyau ca maheṣudhī ,
rathaṁ dhvajaṁ sabhāṁ caiva yudhiṣṭhiramabhāṣata.
pārthaḥ prāpya dhanuḥśreṣṭhamakṣayyau ca maheṣudhī ,
rathaṁ dhvajaṁ sabhāṁ caiva yudhiṣṭhiramabhāṣata.
6.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca pārthaḥ
prāpya dhanuḥśreṣṭham akṣayyau ca
maheṣudhī rathaṃ dhvajaṃ sabhāṃ
ca eva yudhiṣṭhiram abhāṣata
prāpya dhanuḥśreṣṭham akṣayyau ca
maheṣudhī rathaṃ dhvajaṃ sabhāṃ
ca eva yudhiṣṭhiram abhāṣata
6.
Vaiśaṃpāyana said: Pārtha (Arjuna), having obtained the excellent bow, the two inexhaustible great quivers, the chariot, the banner, and the assembly hall, spoke to Yudhiṣṭhira.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśaṃpāyana
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna, one of the Pāṇḍavas (Pārtha, son of Pṛthā, Arjuna)
- प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having acquired
- धनुःश्रेष्ठम् (dhanuḥśreṣṭham) - the best bow, the excellent bow
- अक्षय्यौ (akṣayyau) - two inexhaustible quivers (two inexhaustible (ones))
- च (ca) - and, also
- महेषुधी (maheṣudhī) - two great quivers
- रथं (rathaṁ) - chariot
- ध्वजं (dhvajaṁ) - banner, flag
- सभां (sabhāṁ) - assembly hall, council
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, just, only, also
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - To Yudhiṣṭhira, the eldest of the Pāṇḍavas. (to Yudhiṣṭhira)
- अभाषत (abhāṣata) - spoke, addressed
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśaṃpāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a narrator of the Mahābhārata, disciple of Vyāsa
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vac
Perfect Tense
From √vac, perfect 3rd person singular, parasmaipada
Root: vac (class 2)
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna, one of the Pāṇḍavas (Pārtha, son of Pṛthā, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), a patronymic for Arjuna, Yudhiṣṭhira, and Bhīma
patronymic from Pṛthā
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having acquired
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From pra-√āp + -ya (absolutive suffix)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
धनुःश्रेष्ठम् (dhanuḥśreṣṭham) - the best bow, the excellent bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanuḥśreṣṭha
dhanuḥśreṣṭha - the best bow, excellent among bows
Compound of 'dhanus' (bow) and 'śreṣṭha' (best)
Compound type : tatpurusha (dhanus+śreṣṭha)
- dhanus – bow
noun (neuter) - śreṣṭha – best, excellent, supreme, most distinguished
adjective (neuter)
Superlative of praśasya/praśasta (excellent)
अक्षय्यौ (akṣayyau) - two inexhaustible quivers (two inexhaustible (ones))
(adjective)
Accusative, masculine, dual of akṣayya
akṣayya - inexhaustible, imperishable, everlasting, unfailing
Gerundive
Formed from 'a-' (negative prefix) + √kṣi (to decay, waste away) + '-ya' (gerundive suffix)
Compound type : nañ-tatpurusha (a+kṣayya)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - kṣayya – perishable, exhaustible
adjective (masculine)
Gerundive
From √kṣi + -ya
Root: kṣi (class 5)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महेषुधी (maheṣudhī) - two great quivers
(noun)
Accusative, masculine, dual of maheṣudhi
maheṣudhi - great quiver
Compound of 'mahā' (great) and 'iṣudhi' (quiver)
Compound type : karmadhāraya (mahā+iṣudhi)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - iṣudhi – quiver (for arrows)
noun (masculine)
रथं (rathaṁ) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
Root: ram
ध्वजं (dhvajaṁ) - banner, flag
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhvaja
dhvaja - flag, banner, standard, emblem
Root: dhvaj (class 1)
सभां (sabhāṁ) - assembly hall, council
(noun)
Accusative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court, meeting hall
Prefix: sa
Root: bhā (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, also
(indeclinable)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - To Yudhiṣṭhira, the eldest of the Pāṇḍavas. (to Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steady in battle, name of the eldest Pāṇḍava
Compound of 'yudhi' (in battle) and 'sthira' (firm, steady)
Compound type : aluk-tatpurusha (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle, in fight
noun (feminine)
Locative singular of 'yudh' (battle) - sthira – firm, steady, constant, immovable
adjective (masculine)
From √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Object of 'abhāṣata'.
अभाषत (abhāṣata) - spoke, addressed
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of √bhāṣ
Imperfect Tense
From √bhāṣ, imperfect 3rd person singular, ātmanepada
Root: bhāṣ (class 1)
Note: The 'a' prefix indicates imperfect tense.