महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-15, verse-12
संयुक्तो हि बलैः कश्चित्प्रमादान्नोपयुज्यते ।
तेन द्वारेण शत्रुभ्यः क्षीयते सबलो रिपुः ॥१२॥
तेन द्वारेण शत्रुभ्यः क्षीयते सबलो रिपुः ॥१२॥
12. saṁyukto hi balaiḥ kaścitpramādānnopayujyate ,
tena dvāreṇa śatrubhyaḥ kṣīyate sabalo ripuḥ.
tena dvāreṇa śatrubhyaḥ kṣīyate sabalo ripuḥ.
12.
saṃyuktaḥ hi balaiḥ kaścit pramādāt na upayujyate
| tena dvāreṇa śatrubhyaḥ kṣīyate sabalaḥ ripuḥ
| tena dvāreṇa śatrubhyaḥ kṣīyate sabalaḥ ripuḥ
12.
Indeed, if someone, though equipped with forces, is not utilized due to negligence, then through that very weakness, a powerful foe (referring to the negligent person who becomes a liability) is destroyed for the benefit of the (actual) enemies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संयुक्तः (saṁyuktaḥ) - united, endowed, equipped with
- हि (hi) - indeed, surely
- बलैः (balaiḥ) - by forces, by strength
- कश्चित् (kaścit) - someone (someone, anyone, a certain (person))
- प्रमादात् (pramādāt) - due to negligence, from carelessness
- न (na) - not
- उपयुज्यते (upayujyate) - is employed, is utilized, is used
- तेन (tena) - through that (by that, by it)
- द्वारेण (dvāreṇa) - through that opening/means (by the door, through the opening, by means of)
- शत्रुभ्यः (śatrubhyaḥ) - for the benefit of the enemies (for the enemies, from the enemies)
- क्षीयते (kṣīyate) - is destroyed (is destroyed, is wasted away, perishes)
- सबलः (sabalaḥ) - along with his forces (with forces, powerful, strong)
- रिपुः (ripuḥ) - the enemy (referring to the negligent person who becomes a liability) (enemy, foe)
Words meanings and morphology
संयुक्तः (saṁyuktaḥ) - united, endowed, equipped with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃyukta
saṁyukta - united, joined, endowed with, possessed of
Past Passive Participle
from saṃ- (together) + root yuj (to join)
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with `kaścit`.
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
बलैः (balaiḥ) - by forces, by strength
(noun)
Instrumental, neuter, plural of bala
bala - strength, power, force, army
Note: Used with `saṃyuktaḥ` to indicate being endowed 'with' something.
कश्चित् (kaścit) - someone (someone, anyone, a certain (person))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain one
`ka` (interrogative pronoun) + `cid` (particle of indefiniteness)
प्रमादात् (pramādāt) - due to negligence, from carelessness
(noun)
Ablative, masculine, singular of pramāda
pramāda - negligence, carelessness, error, inattention
from pra- (forth) + root mad (to be intoxicated, negligent)
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
Note: Indicates cause.
न (na) - not
(indeclinable)
उपयुज्यते (upayujyate) - is employed, is utilized, is used
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of upayuj
from upa- (near) + root yuj (to join, apply)
Prefix: upa
Root: yuj (class 7)
तेन (tena) - through that (by that, by it)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Agrees with `dvāreṇa`.
द्वारेण (dvāreṇa) - through that opening/means (by the door, through the opening, by means of)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dvāra
dvāra - door, gate, opening, means
शत्रुभ्यः (śatrubhyaḥ) - for the benefit of the enemies (for the enemies, from the enemies)
(noun)
Dative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe, adversary
Note: Here, dative of purpose/benefit (to the detriment of one side, beneficial to the other).
क्षीयते (kṣīyate) - is destroyed (is destroyed, is wasted away, perishes)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of kṣi
from root kṣi-
Root: kṣi (class 1)
Note: Passive sense 'is destroyed'.
सबलः (sabalaḥ) - along with his forces (with forces, powerful, strong)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabala
sabala - accompanied by forces, strong, powerful
Compound: sa- (with) + bala (force)
Compound type : bahuvrīhi (sa+bala)
- sa – with, together with
indeclinable - bala – strength, power, army, force
noun (neuter)
Note: Agrees with `ripuḥ`.
रिपुः (ripuḥ) - the enemy (referring to the negligent person who becomes a liability) (enemy, foe)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ripu
ripu - enemy, foe
Note: Here, the negligent person is metaphorically called an 'enemy' to their own side.