महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-16, chapter-6, verse-2
श्रुत्वा विनष्टान्वार्ष्णेयान्सभोजकुकुरान्धकान् ।
पाण्डवाः शोकसंतप्ता वित्रस्तमनसोऽभवन् ॥२॥
पाण्डवाः शोकसंतप्ता वित्रस्तमनसोऽभवन् ॥२॥
2. śrutvā vinaṣṭānvārṣṇeyānsabhojakukurāndhakān ,
pāṇḍavāḥ śokasaṁtaptā vitrastamanaso'bhavan.
pāṇḍavāḥ śokasaṁtaptā vitrastamanaso'bhavan.
2.
śrutvā vinaṣṭān vārṣṇeyān sabhojakukurāndhakān
pāṇḍavāḥ śokasaṃtaptāḥ vitrastamanasaḥ abhavan
pāṇḍavāḥ śokasaṃtaptāḥ vitrastamanasaḥ abhavan
2.
śrutvā vārṣṇeyān sabhojakukurāndhakān vinaṣṭān,
pāṇḍavāḥ śokasaṃtaptāḥ vitrastamanasaḥ abhavan
pāṇḍavāḥ śokasaṃtaptāḥ vitrastamanasaḥ abhavan
2.
Hearing that the Vārṣṇeyas, along with the Bhojas, Kukuras, and Andhakas, had perished, the Pāṇḍavas became consumed by sorrow and greatly disturbed in mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
- विनष्टान् (vinaṣṭān) - destroyed, perished, lost
- वार्ष्णेयान् (vārṣṇeyān) - the Vārṣṇeyas (Krishna's clan members) (the Vārṣṇeyas (descendants of Vṛṣṇi))
- सभ्ओजकुकुरान्धकान् (sabhōjakukurāndhakān) - along with the Bhojas, Kukuras, and Andhakas
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
- शोकसंतप्ताः (śokasaṁtaptāḥ) - consumed by sorrow (scorched by grief, distressed by sorrow)
- वित्रस्तमनसः (vitrastamanasaḥ) - greatly disturbed in mind (terrified in mind, agitated in thought)
- अभवन् (abhavan) - they became, they were
Words meanings and morphology
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
(indeclinable)
absolutive/gerund
absolutive form of root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
Note: Absolutive (gerund) form.
विनष्टान् (vinaṣṭān) - destroyed, perished, lost
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vinaṣṭa
vinaṣṭa - destroyed, perished, lost, ruined
past passive participle
past passive participle of root naś (to perish) with prefix vi
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Agrees with 'vārṣṇeyān' and 'sabhōjakukurāndhakān'.
वार्ष्णेयान् (vārṣṇeyān) - the Vārṣṇeyas (Krishna's clan members) (the Vārṣṇeyas (descendants of Vṛṣṇi))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of vārṣṇeya
vārṣṇeya - descendant of Vṛṣṇi; a member of the Vṛṣṇi clan
patronymic from Vṛṣṇi
सभ्ओजकुकुरान्धकान् (sabhōjakukurāndhakān) - along with the Bhojas, Kukuras, and Andhakas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of sabhōjakukurāndhaka
sabhōjakukurāndhaka - Bhojas, Kukuras, and Andhakas (names of related clans), accompanied by the Bhojas, etc.
compound of sa (with) and Bhoja-Kukura-Andhaka (names of clans)
Compound type : bahuvrīhi / dvandva (sa+bhoja+kukura+andhaka)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix indicating 'with' - bhoja – Bhoja (name of a Yadava clan)
proper noun (masculine) - kukura – Kukura (name of a Yadava clan)
proper noun (masculine) - andhaka – Andhaka (name of a Yadava clan)
proper noun (masculine)
Note: Agrees with 'vinaṣṭān' and 'vārṣṇeyān'.
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu; a Pāṇḍava prince
patronymic from Pāṇḍu
शोकसंतप्ताः (śokasaṁtaptāḥ) - consumed by sorrow (scorched by grief, distressed by sorrow)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śokasaṃtapta
śokasaṁtapta - scorched by grief, distressed by sorrow
compound of śoka (grief) and saṃtapta (scorched)
Compound type : tatpuruṣa (śoka+saṃtapta)
- śoka – grief, sorrow, lamentation
noun (masculine) - saṃtapta – scorched, heated, distressed
adjective (masculine)
past passive participle
past passive participle of root tap (to heat) with prefix sam
Prefix: sam
Root: tap (class 1)
Note: Agrees with 'pāṇḍavāḥ'.
वित्रस्तमनसः (vitrastamanasaḥ) - greatly disturbed in mind (terrified in mind, agitated in thought)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vitrastamanas
vitrastamanas - terrified in mind, agitated in thought, confused in mind
compound of vitrasta (terrified) and manas (mind)
Compound type : bahuvrīhi (vitrasta+manas)
- vitrasta – terrified, frightened
adjective (masculine)
past passive participle
past passive participle of root tras (to tremble, to fear) with prefix vi
Prefix: vi
Root: tras (class 4) - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Note: Agrees with 'pāṇḍavāḥ'.
अभवन् (abhavan) - they became, they were
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)