महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-16, chapter-6, verse-11
तां ददर्शार्जुनो धीमान्विहीनां वृष्णिपुंगवैः ।
गतश्रियं निरानन्दां पद्मिनीं शिशिरे यथा ॥११॥
गतश्रियं निरानन्दां पद्मिनीं शिशिरे यथा ॥११॥
11. tāṁ dadarśārjuno dhīmānvihīnāṁ vṛṣṇipuṁgavaiḥ ,
gataśriyaṁ nirānandāṁ padminīṁ śiśire yathā.
gataśriyaṁ nirānandāṁ padminīṁ śiśire yathā.
11.
tām dadarśa arjunaḥ dhīmān vihīnām vṛṣṇipuṁgavaiḥ
gataśriyam nirānandām padminīm śiśire yathā
gataśriyam nirānandām padminīm śiśire yathā
11.
dhīmān arjunaḥ tām vṛṣṇipuṁgavaiḥ vihīnām gataśriyam nirānandām dadarśa,
yathā śiśire padminīm
yathā śiśire padminīm
11.
The intelligent Arjuna saw that city, devoid of the foremost Vṛṣṇis, its glory gone, joyless, just like a lotus pond in winter.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - that (city, Dvārakā) (that, her, it)
- ददर्श (dadarśa) - Arjuna saw (saw, beheld)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (the Pāṇḍava, who is speaking in this section of the Bhāgavata Purāṇa) (Arjuna (name of a Pāṇḍava prince))
- धीमान् (dhīmān) - intelligent (describing Arjuna) (intelligent, wise, discerning)
- विहीनाम् (vihīnām) - (the city) devoid of (bereft of, devoid of, without)
- वृष्णिपुंगवैः (vṛṣṇipuṁgavaiḥ) - by the foremost members of the Vṛṣṇi clan (by the best of the Vṛṣṇis)
- गतश्रियम् (gataśriyam) - (the city), whose splendor and prosperity were lost (whose glory is gone, devoid of splendor)
- निरानन्दाम् (nirānandām) - (the city) without joy (joyless, devoid of joy)
- पद्मिनीम् (padminīm) - a lotus pond (lotus pond, cluster of lotuses)
- शिशिरे (śiśire) - in the winter season (in winter)
- यथा (yathā) - just as (introducing a simile) (just as, as, in which way)
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - that (city, Dvārakā) (that, her, it)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, it, she, he
Note: Object of the verb `dadarśa`.
ददर्श (dadarśa) - Arjuna saw (saw, beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of √dṛś
Perfect active
From root `dṛś`, Reduplicated Perfect (Lit).
Root: dṛś (class 1)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (the Pāṇḍava, who is speaking in this section of the Bhāgavata Purāṇa) (Arjuna (name of a Pāṇḍava prince))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava prince), white, silver
धीमान् (dhīmān) - intelligent (describing Arjuna) (intelligent, wise, discerning)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, discerning
Derived from `dhī` (intellect) + `matup` suffix.
Note: Qualifies Arjuna.
विहीनाम् (vihīnām) - (the city) devoid of (bereft of, devoid of, without)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vihīna
vihīna - bereft of, devoid of, without
Past Passive Participle
From prefix `vi-` and root `hā` (to abandon, to leave)
Prefix: vi
Root: hā (class 3)
Note: Used with instrumental for what it's devoid of.
वृष्णिपुंगवैः (vṛṣṇipuṁgavaiḥ) - by the foremost members of the Vṛṣṇi clan (by the best of the Vṛṣṇis)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vṛṣṇipuṁgava
vṛṣṇipuṁgava - best of the Vṛṣṇis
Compound type : tatpuruṣa (vṛṣṇi+puṁgava)
- vṛṣṇi – name of a Yadava clan
proper noun (masculine) - puṁgava – bull, chief, excellent one
noun (masculine)
Note: Indicates what the city is devoid of, in conjunction with `vihīnām`.
गतश्रियम् (gataśriyam) - (the city), whose splendor and prosperity were lost (whose glory is gone, devoid of splendor)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of gataśrī
gataśrī - whose glory/prosperity is gone
Compound type : bahuvrīhi (gata+śrī)
- gata – gone, past
adjective
Past Passive Participle
From root `gam` (to go)
Root: gam (class 1) - śrī – glory, splendor, prosperity, wealth
noun (feminine)
Note: Qualifies the city (`tām`).
निरानन्दाम् (nirānandām) - (the city) without joy (joyless, devoid of joy)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nirānandā
nirānandā - joyless, devoid of joy
From `nis-` (without) + `ānanda` (joy).
Compound type : bahuvrīhi (nis+ānanda)
- nis – without, out, away
indeclinable - ānanda – joy, happiness, bliss
noun (masculine)
Note: Qualifies the city (`tām`).
पद्मिनीम् (padminīm) - a lotus pond (lotus pond, cluster of lotuses)
(noun)
Accusative, feminine, singular of padminī
padminī - lotus pond, cluster of lotuses, female elephant
From `padma` (lotus) + `inī` suffix.
शिशिरे (śiśire) - in the winter season (in winter)
(noun)
Locative, masculine, singular of śiśira
śiśira - winter, cold season
यथा (yathā) - just as (introducing a simile) (just as, as, in which way)
(indeclinable)