महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-16, chapter-6, verse-14
ततस्ताः काञ्चने पीठे समुत्थायोपवेश्य च ।
अब्रुवन्त्यो महात्मानं परिवार्योपतस्थिरे ॥१४॥
अब्रुवन्त्यो महात्मानं परिवार्योपतस्थिरे ॥१४॥
14. tatastāḥ kāñcane pīṭhe samutthāyopaveśya ca ,
abruvantyo mahātmānaṁ parivāryopatasthire.
abruvantyo mahātmānaṁ parivāryopatasthire.
14.
tataḥ tāḥ kāñcane pīṭhe samutthāya upaveśya ca
abruvantyaḥ mahātmānam parivārya upatasthire
abruvantyaḥ mahātmānam parivārya upatasthire
14.
tataḥ tāḥ samutthāya kāñcane pīṭhe mahātmānam
upaveśya ca abruvantyaḥ parivārya upatasthire
upaveśya ca abruvantyaḥ parivārya upatasthire
14.
Then, having risen and seated the great-souled Arjuna on a golden seat, those women surrounded him and stood silently before him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thence, afterwards, therefore)
- ताः (tāḥ) - those (women, Kṛṣṇa's wives) (them (feminine plural), those)
- काञ्चने (kāñcane) - golden, made of gold
- पीठे (pīṭhe) - on a seat (on a seat, on a stool, on a throne)
- समुत्थाय (samutthāya) - having risen up, having stood up
- उपवेश्य (upaveśya) - having seated (Arjuna) (having seated, having caused to sit)
- च (ca) - and, also
- अब्रुवन्त्यः (abruvantyaḥ) - though not speaking / silently (not speaking, silent)
- महात्मानम् (mahātmānam) - Arjuna (the great-souled one) (the great-souled one, the noble one)
- परिवार्य (parivārya) - having surrounded (Arjuna) (having surrounded, having encompassed)
- उपतस्थिरे (upatasthire) - they stood near (Arjuna) (they stood near, they waited upon, they attended)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thence, afterwards, therefore)
(indeclinable)
ताः (tāḥ) - those (women, Kṛṣṇa's wives) (them (feminine plural), those)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Refers to Kṛṣṇa's wives mentioned earlier.
काञ्चने (kāñcane) - golden, made of gold
(adjective)
Locative, neuter, singular of kāñcana
kāñcana - gold, golden
Derived from kañcana (gold)
Note: Agrees with pīṭhe.
पीठे (pīṭhe) - on a seat (on a seat, on a stool, on a throne)
(noun)
Locative, neuter, singular of pīṭha
pīṭha - seat, stool, chair, throne
समुत्थाय (samutthāya) - having risen up, having stood up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root sthā with prefixes sam- and ut- and suffix -ya
Prefixes: sam+ut
Root: sthā (class 1)
उपवेश्य (upaveśya) - having seated (Arjuna) (having seated, having caused to sit)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) of causative
Derived from root viś (causative) with prefix upa- and suffix -ya
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अब्रुवन्त्यः (abruvantyaḥ) - though not speaking / silently (not speaking, silent)
(participle)
Nominative, feminine, plural of abruvat
brū - to speak, to say
Present Active Participle (negative)
Derived from root brū with negative prefix a- and present participle suffix -vat, feminine nominative plural
Prefix: a
Root: brū (class 2)
Note: Literally 'not speaking ones', implying 'though not speaking' or 'silently'.
महात्मानम् (mahātmānam) - Arjuna (the great-souled one) (the great-souled one, the noble one)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, illustrious person
Compound: mahā (great) + ātman (soul)
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
परिवार्य (parivārya) - having surrounded (Arjuna) (having surrounded, having encompassed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root vṛ with prefix pari- and suffix -ya
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
उपतस्थिरे (upatasthire) - they stood near (Arjuna) (they stood near, they waited upon, they attended)
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (lit) of upasthā
Perfect
Derived from root sthā with prefix upa- in Perfect tense, 3rd person plural, Ātmanepada
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Ātmanepada form.