महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-4, verse-6
स्मृत्वा दुर्योधनं शत्रुं कर्णदुःशासनावपि ।
प्रोवाचाथ सुसंरब्धो भीमः स परुषं वचः ॥६॥
प्रोवाचाथ सुसंरब्धो भीमः स परुषं वचः ॥६॥
6. smṛtvā duryodhanaṁ śatruṁ karṇaduḥśāsanāvapi ,
provācātha susaṁrabdho bhīmaḥ sa paruṣaṁ vacaḥ.
provācātha susaṁrabdho bhīmaḥ sa paruṣaṁ vacaḥ.
6.
smṛtvā duryodhanam śatrum karṇaduḥśāsanau api pra
uvāca atha su saṃrabdhaḥ bhīmaḥ saḥ paruṣam vacaḥ
uvāca atha su saṃrabdhaḥ bhīmaḥ saḥ paruṣam vacaḥ
6.
Then, having remembered Duryodhana, his enemy, and also Karna and Duhshasana, Bhima, greatly enraged, spoke harsh words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्मृत्वा (smṛtvā) - having remembered
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
- शत्रुम् (śatrum) - enemy, foe
- कर्णदुःशासनौ (karṇaduḥśāsanau) - Karna and Duhshasana
- अपि (api) - also, even
- प्र (pra) - forth, forward, very
- उवाच (uvāca) - he spoke, he said
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- सु (su) - very, well, good
- संरब्धः (saṁrabdhaḥ) - greatly enraged (enraged, agitated, furious)
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
- सः (saḥ) - referring to Bhima (he, that)
- परुषम् (paruṣam) - harsh (speech) (harsh, rough, cruel)
- वचः (vacaḥ) - words (word, speech)
Words meanings and morphology
स्मृत्वा (smṛtvā) - having remembered
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root smṛ (to remember) with the suffix -tvā
Root: smṛ (class 1)
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava)
शत्रुम् (śatrum) - enemy, foe
(noun)
Accusative, masculine, singular of śatru
śatru - enemy, foe, rival
कर्णदुःशासनौ (karṇaduḥśāsanau) - Karna and Duhshasana
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of karṇaduḥśāsana
karṇaduḥśāsana - Karna and Duhshasana (a dual compound referring to both persons)
Compound type : dvandva (karṇa+duḥśāsana)
- karṇa – Karna (proper name)
proper noun (masculine) - duḥśāsana – Duhshasana (proper name)
proper noun (masculine)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
प्र (pra) - forth, forward, very
(indeclinable)
Note: Used as a prefix with 'uvāca' to form 'provāca'.
उवाच (uvāca) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of uvāca
Perfect 3rd singular active of root vac
Root: vac (class 2)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
सु (su) - very, well, good
(indeclinable)
Note: Used as a prefix to intensify 'saṃrabdhaḥ'.
संरब्धः (saṁrabdhaḥ) - greatly enraged (enraged, agitated, furious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃrabdha
saṁrabdha - enraged, angry, agitated, furious
Past Passive Participle
From root rabh (to seize, begin) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: rabh (class 1)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - fearful, terrible; a proper name, Bhima
सः (saḥ) - referring to Bhima (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
परुषम् (paruṣam) - harsh (speech) (harsh, rough, cruel)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of paruṣa
paruṣa - harsh, rough, crude, cruel, unkind
वचः (vacaḥ) - words (word, speech)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance, saying
Root: vac (class 2)