Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,4

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-4, verse-12

ततः पञ्चदशे वर्षे समतीते नराधिपः ।
राजा निर्वेदमापेदे भीमवाग्बाणपीडितः ॥१२॥
12. tataḥ pañcadaśe varṣe samatīte narādhipaḥ ,
rājā nirvedamāpede bhīmavāgbāṇapīḍitaḥ.
12. tataḥ pañcadaśe varṣe samatīte narādhipaḥ
rājā nirvedam āpede bhīmavāgbāṇapīḍitaḥ
12. tataḥ pañcadaśe varṣe samatīte
bhīmavāgbāṇapīḍitaḥ narādhipaḥ rājā nirvedam āpede
12. Then, after the fifteenth year had passed, the king, lord of men, fell into a state of profound detachment, tormented by Bhima's arrow-like words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, thence, thereafter, from that)
  • पञ्चदशे (pañcadaśe) - fifteenth
  • वर्षे (varṣe) - in the year (in the year, during the year)
  • समतीते (samatīte) - having passed (having passed, elapsed, gone by)
  • नराधिपः (narādhipaḥ) - lord of men (lord of men, king, sovereign)
  • राजा (rājā) - the king (king, ruler, sovereign)
  • निर्वेदम् (nirvedam) - a state of profound detachment (detachment, despondency, indifference, disillusionment)
  • आपेदे (āpede) - fell into (attained, reached, obtained)
  • भीमवाग्बाणपीडितः (bhīmavāgbāṇapīḍitaḥ) - tormented by Bhima's arrow-like words (tormented by Bhima's word-arrows)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, thence, thereafter, from that)
(indeclinable)
पञ्चदशे (pañcadaśe) - fifteenth
(adjective)
Locative, neuter, singular of pañcadaśa
pañcadaśa - fifteenth
ordinal numeral
वर्षे (varṣe) - in the year (in the year, during the year)
(noun)
Locative, neuter, singular of varṣa
varṣa - rain, year, rainy season
समतीते (samatīte) - having passed (having passed, elapsed, gone by)
(adjective)
Locative, neuter, singular of samatīta
samatīta - passed, elapsed, gone by
Past Passive Participle
saṃ + ati + i (to go) + kta
Prefixes: sam+ati
Root: i (class 2)
Note: Qualifies 'varṣe'.
नराधिपः (narādhipaḥ) - lord of men (lord of men, king, sovereign)
(noun)
Nominative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, lord of men
Compound type : tatpurusha (nara+adhipa)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • adhipa – ruler, lord, chief
    noun (masculine)
    Prefix: adhi
    Root: dhā (class 3)
Note: Refers to Dhritarashtra.
राजा (rājā) - the king (king, ruler, sovereign)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: Refers to Dhritarashtra.
निर्वेदम् (nirvedam) - a state of profound detachment (detachment, despondency, indifference, disillusionment)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nirveda
nirveda - detachment, despondency, disillusionment, indifference
Prefix: nir
Root: vid (class 2)
आपेदे (āpede) - fell into (attained, reached, obtained)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (Lit) of āpad
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
भीमवाग्बाणपीडितः (bhīmavāgbāṇapīḍitaḥ) - tormented by Bhima's arrow-like words (tormented by Bhima's word-arrows)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīmavāgbāṇapīḍita
bhīmavāgbāṇapīḍita - afflicted by Bhima's word-arrows
Compound type : tatpurusha (bhīma+vāc+bāṇa+pīḍita)
  • bhīma – Bhima (name)
    proper noun (masculine)
  • vāc – word, speech, voice
    noun (feminine)
  • bāṇa – arrow
    noun (masculine)
  • pīḍita – afflicted, tormented, oppressed
    adjective
    Past Passive Participle
    root pīḍ + kta
    Root: pīḍ (class 10)
Note: Refers to the king.