महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-4, verse-14
माद्रीपुत्रौ च भीमस्य चित्तज्ञावन्वमोदताम् ।
राज्ञस्तु चित्तं रक्षन्तौ नोचतुः किंचिदप्रियम् ॥१४॥
राज्ञस्तु चित्तं रक्षन्तौ नोचतुः किंचिदप्रियम् ॥१४॥
14. mādrīputrau ca bhīmasya cittajñāvanvamodatām ,
rājñastu cittaṁ rakṣantau nocatuḥ kiṁcidapriyam.
rājñastu cittaṁ rakṣantau nocatuḥ kiṁcidapriyam.
14.
mādrīputrau ca bhīmasya cittajñau anvamodatām
rājñaḥ tu cittam rakṣantau na ūcatuḥ kiñcit apriyam
rājñaḥ tu cittam rakṣantau na ūcatuḥ kiñcit apriyam
14.
mādrīputrau cittajñau bhīmasya ca anvamodatām tu
rājñaḥ cittam rakṣantau kiñcit apriyam na ūcatuḥ
rājñaḥ cittam rakṣantau kiñcit apriyam na ūcatuḥ
14.
And the two sons of Madri, understanding Bhima's thoughts, approved. But, protecting the king's feelings, they spoke nothing disagreeable.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - the two sons of Madri (the two sons of Madri (Nakula and Sahadeva))
- च (ca) - and (and, also)
- भीमस्य (bhīmasya) - Bhima's (of Bhima)
- चित्तज्ञौ (cittajñau) - understanding Bhima's thoughts (knowing the mind/thoughts)
- अन्वमोदताम् (anvamodatām) - they approved (they both approved, consented, rejoiced)
- राज्ञः (rājñaḥ) - the king's (of the king)
- तु (tu) - but (but, indeed, however, on the other hand)
- चित्तम् (cittam) - feelings (mind, thought, consciousness, feeling, intention)
- रक्षन्तौ (rakṣantau) - protecting (protecting, guarding, watching over)
- न (na) - not (not, no, nor)
- ऊचतुः (ūcatuḥ) - they spoke (they both spoke, said)
- किञ्चित् (kiñcit) - anything (something, anything, a little)
- अप्रियम् (apriyam) - disagreeable (unpleasant, disagreeable, disliked, unwelcome)
Words meanings and morphology
माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - the two sons of Madri (the two sons of Madri (Nakula and Sahadeva))
(noun)
Nominative, masculine, dual of mādrīputra
mādrīputra - son of Madri
Compound type : tatpurusha (mādrī+putra)
- mādrī – Madri (second wife of Pandu)
proper noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
Note: Refers to Nakula and Sahadeva.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
भीमस्य (bhīmasya) - Bhima's (of Bhima)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (one of the Pandava brothers), terrible, dreadful
चित्तज्ञौ (cittajñau) - understanding Bhima's thoughts (knowing the mind/thoughts)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of cittajña
cittajña - knower of mind/thoughts
Compound type : tatpurusha (citta+jña)
- citta – mind, thought, consciousness, intention
noun (neuter) - jña – knowing, acquainted with
adjective
agent noun
suffix -jña from root jñā
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies 'mādrīputrau'.
अन्वमोदताम् (anvamodatām) - they approved (they both approved, consented, rejoiced)
(verb)
3rd person , dual, middle, imperfect (Laṅ) of anu-mud
Prefix: anu
Root: mud (class 1)
Note: Augment 'a' is implicit in the sandhi, then lost in form due to prefix.
राज्ञः (rājñaḥ) - the king's (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: Refers to Dhritarashtra.
तु (tu) - but (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
चित्तम् (cittam) - feelings (mind, thought, consciousness, feeling, intention)
(noun)
Accusative, neuter, singular of citta
citta - mind, thought, consciousness, intention
Note: Object of 'rakṣantau'.
रक्षन्तौ (rakṣantau) - protecting (protecting, guarding, watching over)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of rakṣat
rakṣat - protecting, guarding
Present Active Participle
root rakṣ + śatṛ
Root: rakṣ (class 1)
Note: Qualifies 'mādrīputrau' (implied subject).
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'ūcatuḥ'.
ऊचतुः (ūcatuḥ) - they spoke (they both spoke, said)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (Lit) of vac
Root: vac (class 2)
Note: From root 'vac' (to speak).
किञ्चित् (kiñcit) - anything (something, anything, a little)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kiñcid
kiñcid - something, anything
Note: Functions as an indefinite pronoun/adjective. Refers to 'apriyam'.
अप्रियम् (apriyam) - disagreeable (unpleasant, disagreeable, disliked, unwelcome)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apriya
apriya - unpleasant, disagreeable, disliked
negation 'a' + 'priya'
Note: Qualifies 'kiñcit'.