महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-4, verse-13
नान्वबुध्यत तद्राजा कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः ।
श्वेताश्वो वाथ कुन्ती वा द्रौपदी वा यशस्विनी ॥१३॥
श्वेताश्वो वाथ कुन्ती वा द्रौपदी वा यशस्विनी ॥१३॥
13. nānvabudhyata tadrājā kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ ,
śvetāśvo vātha kuntī vā draupadī vā yaśasvinī.
śvetāśvo vātha kuntī vā draupadī vā yaśasvinī.
13.
na anvabudhyata tat rājā kuntīputraḥ yudhiṣṭhiraḥ
śvetāśvaḥ vā atha kuntī vā draupadī vā yaśasvinī
śvetāśvaḥ vā atha kuntī vā draupadī vā yaśasvinī
13.
rājā kuntīputraḥ yudhiṣṭhiraḥ vā śvetāśvaḥ vā atha
kuntī vā yaśasvinī draupadī tat na anvabudhyata
kuntī vā yaśasvinī draupadī tat na anvabudhyata
13.
Neither that king (Dhritarashtra) understood it, nor Yudhishthira, Kunti's son, nor Arjuna, nor Kunti, nor the glorious Draupadi.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - neither (not, no, nor)
- अन्वबुध्यत (anvabudhyata) - understood (understood, perceived, learned)
- तत् (tat) - it (referring to the matter) (that, it)
- राजा (rājā) - that king (Dhritarashtra) (king, ruler)
- कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - Kunti's son (son of Kunti)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (Yudhishthira (name))
- श्वेताश्वः (śvetāśvaḥ) - Arjuna (white-horsed, having white horses (epithet for Arjuna))
- वा (vā) - nor (or, either)
- अथ (atha) - (conjunction, implying 'or') (then, now, and, moreover)
- कुन्ती (kuntī) - Kunti (Kunti (name))
- वा (vā) - nor (or, either)
- द्रौपदी (draupadī) - Draupadi (Draupadi (name))
- वा (vā) - nor (or, either)
- यशस्विनी (yaśasvinī) - glorious (glorious, famous, renowned, celebrated)
Words meanings and morphology
न (na) - neither (not, no, nor)
(indeclinable)
अन्वबुध्यत (anvabudhyata) - understood (understood, perceived, learned)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (Laṅ) of anu-budh
Prefix: anu
Root: budh (class 4)
Note: Augment 'a' for imperfect is prefixed.
तत् (tat) - it (referring to the matter) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Acts as the object of 'understood'.
राजा (rājā) - that king (Dhritarashtra) (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: Refers to Dhritarashtra.
कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - Kunti's son (son of Kunti)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kuntīputra
kuntīputra - son of Kunti
Compound type : tatpurusha (kuntī+putra)
- kuntī – Kunti (mother of Pandavas)
proper noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
Note: Refers to Yudhishthira.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (Yudhishthira (name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (eldest Pandava brother)
steadfast in battle
श्वेताश्वः (śvetāśvaḥ) - Arjuna (white-horsed, having white horses (epithet for Arjuna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śvetāśva
śvetāśva - white-horsed (an epithet of Arjuna)
Compound type : bahuvrīhi (śveta+aśva)
- śveta – white
adjective - aśva – horse
noun (masculine)
Note: An epithet for Arjuna.
वा (vā) - nor (or, either)
(indeclinable)
अथ (atha) - (conjunction, implying 'or') (then, now, and, moreover)
(indeclinable)
Note: Forms 'vātha' with 'vā'.
कुन्ती (kuntī) - Kunti (Kunti (name))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kunti (mother of Pandavas)
वा (vā) - nor (or, either)
(indeclinable)
द्रौपदी (draupadī) - Draupadi (Draupadi (name))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadi (wife of the Pandavas)
वा (vā) - nor (or, either)
(indeclinable)
यशस्विनी (yaśasvinī) - glorious (glorious, famous, renowned, celebrated)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, renowned
possessive suffix -vin
Note: Qualifies Draupadi.