Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,28

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-28, verse-7

आकुमारं च पौरास्ते चिन्ताशोकसमाहताः ।
तत्र तत्र कथाश्चक्रुः समासाद्य परस्परम् ॥७॥
7. ākumāraṁ ca paurāste cintāśokasamāhatāḥ ,
tatra tatra kathāścakruḥ samāsādya parasparam.
7. ākumāram ca paurāḥ te cintāśokasamāhatāḥ
tatra tatra kathāḥ cakruḥ samāsādya parasparam
7. And those citizens, including even the children, overwhelmed by anxiety and sorrow, engaged in conversations here and there after meeting one another.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आकुमारम् (ākumāram) - including even the children (up to children, including children, from children onwards)
  • (ca) - and (and, also)
  • पौराः (paurāḥ) - citizens (citizens, townsmen, inhabitants of a city)
  • ते (te) - those (those, they)
  • चिन्ताशोकसमाहताः (cintāśokasamāhatāḥ) - overwhelmed by anxiety and sorrow (struck by anxiety and grief, overwhelmed with worry and sorrow)
  • तत्र तत्र (tatra tatra) - here and there (here and there, in various places)
  • कथाः (kathāḥ) - conversations (stories, talks, conversations)
  • चक्रुः (cakruḥ) - engaged in (conversations) (they did, they made)
  • समासाद्य (samāsādya) - after meeting (having approached, having met, having obtained)
  • परस्परम् (parasparam) - one another (mutually, each other)

Words meanings and morphology

आकुमारम् (ākumāram) - including even the children (up to children, including children, from children onwards)
(indeclinable)
indeclinable formed with prefix ā- (up to) and kumāra (child)
Compound type : avyayibhāva (ā+kumāra)
  • ā – up to, until, including
    indeclinable
  • kumāra – child, boy, youth
    noun (masculine)
Note: Adverbial expression.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
पौराः (paurāḥ) - citizens (citizens, townsmen, inhabitants of a city)
(noun)
Nominative, masculine, plural of paura
paura - citizen, townsman
from pura (city)
Note: Subject of cakruḥ.
ते (te) - those (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to paurāḥ.
चिन्ताशोकसमाहताः (cintāśokasamāhatāḥ) - overwhelmed by anxiety and sorrow (struck by anxiety and grief, overwhelmed with worry and sorrow)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of cintāśokasamāhata
cintāśokasamāhata - struck by anxiety and grief
Compound type : tatpurusha (cintā+śoka+samāhata)
  • cintā – thought, worry, anxiety
    noun (feminine)
    from root cint (to think)
    Root: cint (class 10)
  • śoka – grief, sorrow, lamentation
    noun (masculine)
    from root śuc (to grieve)
    Root: śuc (class 1)
  • samāhata – struck, afflicted, overwhelmed
    participle (masculine)
    past passive participle
    from sam-ā-han (to strike, smite, afflict)
    Prefixes: sam+ā
    Root: han (class 2)
Note: Describes paurāḥ.
तत्र तत्र (tatra tatra) - here and there (here and there, in various places)
(indeclinable)
reduplicated indeclinable for distributive meaning
Note: Adverbial phrase.
कथाः (kathāḥ) - conversations (stories, talks, conversations)
(noun)
Accusative, feminine, plural of kathā
kathā - story, talk, discourse, conversation
Note: Object of cakruḥ.
चक्रुः (cakruḥ) - engaged in (conversations) (they did, they made)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect past (liṭ) of kṛ
perfect tense
root kṛ (to do), perfect 3rd person plural
Root: kṛ (class 8)
Note: Main verb of the sentence.
समासाद्य (samāsādya) - after meeting (having approached, having met, having obtained)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
prefix sam + prefix ā + root sad (to sit/go), with -ya suffix (absolutive form with prefixes)
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
Note: Indicates prior action to cakruḥ.
परस्परम् (parasparam) - one another (mutually, each other)
(indeclinable)
Note: Adverbial, refers to the interaction in meeting.