Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,28

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-28, verse-3

कथं नु राजा वृद्धः स वने वसति निर्जने ।
गान्धारी च महाभागा सा च कुन्ती पृथा कथम् ॥३॥
3. kathaṁ nu rājā vṛddhaḥ sa vane vasati nirjane ,
gāndhārī ca mahābhāgā sā ca kuntī pṛthā katham.
3. kathaṃ nu rājā vṛddhaḥ sa vane vasati nirjane
gāndhārī ca mahābhāgā sā ca kuntī pṛthā katham
3. How indeed does that aged king dwell in the desolate forest? And how do the greatly virtuous Gāndhārī, and Kuntī (Pṛthā), manage in such a situation?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कथं (kathaṁ) - how? in what manner?
  • नु (nu) - indeed, now, then (particle of interrogation or emphasis)
  • राजा (rājā) - king, ruler
  • वृद्धः (vṛddhaḥ) - aged (king) (old, aged, grown, increased)
  • (sa) - (that aged king) (he, that)
  • वने (vane) - in the forest, in the wood
  • वसति (vasati) - lives, dwells, stays
  • निर्जने (nirjane) - in the desolate (forest) (desolate, uninhabited, solitary)
  • गान्धारी (gāndhārī) - Gāndhārī (wife of Dhṛtarāṣṭra)
  • (ca) - and, also
  • महाभागा (mahābhāgā) - the greatly virtuous (Gāndhārī) (greatly fortunate, highly venerable, greatly virtuous)
  • सा (sā) - (that) Kuntī (she, that)
  • (ca) - and, also
  • कुन्ती (kuntī) - Kuntī (mother of the Pāṇḍavas)
  • पृथा (pṛthā) - Pṛthā (another name for Kuntī)
  • कथम् (katham) - how? in what manner?

Words meanings and morphology

कथं (kathaṁ) - how? in what manner?
(indeclinable)
नु (nu) - indeed, now, then (particle of interrogation or emphasis)
(indeclinable)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
वृद्धः (vṛddhaḥ) - aged (king) (old, aged, grown, increased)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - grown, old, aged, increased
Past Passive Participle
from root vṛdh (to grow)
Root: vṛdh (class 1)
(sa) - (that aged king) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वने (vane) - in the forest, in the wood
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
वसति (vasati) - lives, dwells, stays
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of vasati
Present Tense
root vas
Root: vas (class 1)
निर्जने (nirjane) - in the desolate (forest) (desolate, uninhabited, solitary)
(adjective)
Locative, neuter, singular of nirjana
nirjana - desolate, uninhabited, solitary, empty of people
Compound type : bahuvrihi (nir+jana)
  • nis – out, forth, without, negation
    indeclinable
  • jana – people, men
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
गान्धारी (gāndhārī) - Gāndhārī (wife of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gāndhārī, a princess from Gāndhāra, wife of Dhṛtarāṣṭra
(ca) - and, also
(indeclinable)
महाभागा (mahābhāgā) - the greatly virtuous (Gāndhārī) (greatly fortunate, highly venerable, greatly virtuous)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mahābhāgā
mahābhāga - greatly fortunate, highly venerable, illustrious, noble
Compound type : bahuvrihi (mahā+bhāga)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective (feminine)
  • bhāga – share, fortune, destiny, lot
    noun (masculine)
    Root: bhaj (class 1)
सा (sā) - (that) Kuntī (she, that)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
(ca) - and, also
(indeclinable)
कुन्ती (kuntī) - Kuntī (mother of the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kuntī, wife of Pāṇḍu, mother of the Pāṇḍavas
पृथा (pṛthā) - Pṛthā (another name for Kuntī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthā
pṛthā - Pṛthā, another name for Kuntī
कथम् (katham) - how? in what manner?
(indeclinable)