महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-28, verse-14
हतप्रवीरां पृथिवीं हतरत्नां च भारत ।
सदैव चिन्तयन्तस्ते न निद्रामुपलेभिरे ॥१४॥
सदैव चिन्तयन्तस्ते न निद्रामुपलेभिरे ॥१४॥
14. hatapravīrāṁ pṛthivīṁ hataratnāṁ ca bhārata ,
sadaiva cintayantaste na nidrāmupalebhire.
sadaiva cintayantaste na nidrāmupalebhire.
14.
hata-pravīrām pṛthivīm hata-ratnām ca bhārata
sadā eva cintayantaḥ te na nidrām upalebhire
sadā eva cintayantaḥ te na nidrām upalebhire
14.
bhārata te sadā eva hata-pravīrām hata-ratnām
ca pṛthivīm cintayantaḥ nidrām na upalebhire
ca pṛthivīm cintayantaḥ nidrām na upalebhire
14.
O Bhārata (descendant of Bharata), constantly contemplating the earth (pṛthivī) bereft of its best heroes and devoid of its jewels, they could not obtain sleep.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हत-प्रवीराम् (hata-pravīrām) - bereft of its best heroes, whose brave men have been killed
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
- हत-रत्नाम् (hata-ratnām) - devoid of its jewels, whose gems have been destroyed/lost
- च (ca) - and
- भारत (bhārata) - O Bhārata (descendant of Bharata)
- सदा (sadā) - always, constantly
- एव (eva) - indeed, only, just
- चिन्तयन्तः (cintayantaḥ) - contemplating, thinking
- ते (te) - they, those
- न (na) - not
- निद्राम् (nidrām) - sleep
- उपलेभिरे (upalebhire) - they obtained, they gained
Words meanings and morphology
हत-प्रवीराम् (hata-pravīrām) - bereft of its best heroes, whose brave men have been killed
(adjective)
Accusative, feminine, singular of hata-pravīra
hata-pravīra - whose best heroes are slain
Compound type : bahuvrihi (hata+pravīra)
- hata – killed, slain
adjective (masculine)
past passive participle
Past passive participle of root han (to strike, kill)
Root: han (class 2) - pravīra – chief hero, excellent warrior
noun (masculine)
Prefix: pra
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, land
हत-रत्नाम् (hata-ratnām) - devoid of its jewels, whose gems have been destroyed/lost
(adjective)
Accusative, feminine, singular of hata-ratnā
hata-ratnā - whose jewels are destroyed/lost
Compound type : bahuvrihi (hata+ratna)
- hata – killed, destroyed, lost
adjective (masculine)
past passive participle
Past passive participle of root han (to strike, kill, destroy)
Root: han (class 2) - ratna – jewel, gem, treasure
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Bhārata (descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata
Vocative singular of Bhārata
सदा (sadā) - always, constantly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
चिन्तयन्तः (cintayantaḥ) - contemplating, thinking
(adjective)
Nominative, masculine, plural of cintayat
cintayat - thinking, contemplating
present active participle
Present active participle of root cint (from cit, 10th class)
Root: cit (class 10)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
न (na) - not
(indeclinable)
निद्राम् (nidrām) - sleep
(noun)
Accusative, feminine, singular of nidrā
nidrā - sleep
उपलेभिरे (upalebhire) - they obtained, they gained
(verb)
3rd person , plural, middle, past perfect (lit) of labh
Prefix: upa
Root: labh (class 1)
Note: Often used as a simple past.