Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,87

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-87, verse-6

स्थलजा जलजा ये च पशवः केचन प्रभो ।
सर्वानेव समानीतांस्तानपश्यन्त ते नृपाः ॥६॥
6. sthalajā jalajā ye ca paśavaḥ kecana prabho ,
sarvāneva samānītāṁstānapaśyanta te nṛpāḥ.
6. sthalajāḥ jalajāḥ ye ca paśavaḥ kecana prabho
sarvān eva samānītān tān apaśyanta te nṛpāḥ
6. prabho te nṛpāḥ sarvān eva tān paśavaḥ ye ca
sthalajāḥ jalajāḥ kecana samānītān apaśyanta
6. And those kings (nṛpa) saw all those animals—whether terrestrial or aquatic, whatever they might be, O lord—which had been gathered together.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्थलजाः (sthalajāḥ) - born on land, terrestrial
  • जलजाः (jalajāḥ) - born in water, aquatic
  • ये (ye) - which, who, whatever
  • (ca) - and, also
  • पशवः (paśavaḥ) - animals, cattle, beasts
  • केचन (kecana) - some, certain, whoever, whatever
  • प्रभो (prabho) - O lord (addressing the narrator) (O lord, O master)
  • सर्वान् (sarvān) - all, whole
  • एव (eva) - indeed, only, just, quite
  • समानीतान् (samānītān) - brought together for the ritual (brought together, assembled, collected)
  • तान् (tān) - those animals (those (masculine plural accusative))
  • अपश्यन्त (apaśyanta) - they saw
  • ते (te) - those kings (they (masculine plural nominative))
  • नृपाः (nṛpāḥ) - kings, rulers

Words meanings and morphology

स्थलजाः (sthalajāḥ) - born on land, terrestrial
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthalaja
sthalaja - born on land, terrestrial, growing on land
Compound of sthala (land) and ja (born, produced)
Compound type : tatpuruṣa (sthala+ja)
  • sthala – land, dry ground, place
    noun (neuter)
  • ja – born, produced, arisen from
    adjective (masculine)
    Kṛt suffix
    from root jan- 'to be born'
    Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'paśavaḥ'.
जलजाः (jalajāḥ) - born in water, aquatic
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jalaja
jalaja - born in water, aquatic, growing in water
Compound of jala (water) and ja (born, produced)
Compound type : tatpuruṣa (jala+ja)
  • jala – water
    noun (neuter)
  • ja – born, produced, arisen from
    adjective (masculine)
    Kṛt suffix
    from root jan- 'to be born'
    Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'paśavaḥ'.
ये (ye) - which, who, whatever
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of ya
ya - who, which, what, whatever
Note: Relative pronoun, refers to 'paśavaḥ'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
पशवः (paśavaḥ) - animals, cattle, beasts
(noun)
Nominative, masculine, plural of paśu
paśu - animal, beast, cattle, domestic animal
Note: Grammatically nominative, but functions as the direct object of 'apaśyanta' (saw) by referring back to 'tān' (those) in the accusative case.
केचन (kecana) - some, certain, whoever, whatever
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kecana
kecana - some, certain, any whatever
Derived from kim (interrogative pronoun) and cana (particle)
Note: Agrees with 'paśavaḥ'.
प्रभो (prabho) - O lord (addressing the narrator) (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, king, powerful, mighty
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
सर्वान् (sarvān) - all, whole
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with 'tān' and refers to 'paśavaḥ'.
एव (eva) - indeed, only, just, quite
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'sarvān'.
समानीतान् (samānītān) - brought together for the ritual (brought together, assembled, collected)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of samānīta
samānīta - brought together, assembled, collected, led near
Past Passive Participle
from root nī- 'to lead' with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: nī (class 1)
Note: Agrees with 'tān' and refers to 'paśavaḥ'.
तान् (tān) - those animals (those (masculine plural accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Direct object of 'apaśyanta', referring to 'paśavaḥ'.
अपश्यन्त (apaśyanta) - they saw
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of paś
Imperfect tense, 3rd person plural, Ātmanepada
Root: dṛś (class 1)
ते (te) - those kings (they (masculine plural nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Subject of 'apaśyanta', refers to 'nṛpāḥ'.
नृपाः (nṛpāḥ) - kings, rulers
(noun)
Nominative, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, ruler, prince
Compound of nṛ (man) and pa (protector, maintainer)
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
  • nṛ – man, male, hero
    noun (masculine)
  • pa – protector, guardian, preserver
    noun (masculine)
    Kṛt suffix
    from root pā- 'to protect'
    Root: pā (class 2)
Note: Main subject of the sentence.