महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-87, verse-16
विविधान्यन्नपानानि पुरुषा येऽनुयायिनः ।
तेषां नृपोपभोज्यानि ब्राह्मणेभ्यो ददुः स्म ते ॥१६॥
तेषां नृपोपभोज्यानि ब्राह्मणेभ्यो ददुः स्म ते ॥१६॥
16. vividhānyannapānāni puruṣā ye'nuyāyinaḥ ,
teṣāṁ nṛpopabhojyāni brāhmaṇebhyo daduḥ sma te.
teṣāṁ nṛpopabhojyāni brāhmaṇebhyo daduḥ sma te.
16.
vividhāni annapānāni puruṣā ye anuyāyinaḥ
teṣām nṛpopabhojyāni brāhmaṇebhyaḥ daduḥ sma te
teṣām nṛpopabhojyāni brāhmaṇebhyaḥ daduḥ sma te
16.
Those men who were attendants regularly gave various foods and drinks, suitable for kings to enjoy, to those Brahmins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विविधानि (vividhāni) - various, diverse, manifold
- अन्नपानानि (annapānāni) - foods and drinks, provisions
- पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, people
- ये (ye) - who, those who
- अनुयायिनः (anuyāyinaḥ) - followers, attendants
- तेषाम् (teṣām) - of those (Brahmins) (of them)
- नृपोपभोज्यानि (nṛpopabhojyāni) - fit for a king's enjoyment/consumption
- ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to the Brahmins
- ददुः (daduḥ) - they gave
- स्म (sma) - indicates the action was regular or habitual in the past ((particle indicating past habit or continuous action))
- ते (te) - they
Words meanings and morphology
विविधानि (vividhāni) - various, diverse, manifold
(adjective)
Nominative, neuter, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold, different kinds of
Note: Agrees with 'annapānāni'.
अन्नपानानि (annapānāni) - foods and drinks, provisions
(noun)
Accusative, neuter, plural of annapāna
annapāna - food and drink, provisions
Compound type : dvandva (anna+pāna)
- anna – food, rice, grain
noun (neuter) - pāna – drink, drinking, beverage
noun (neuter)
verbal noun
Derived from root √pā (to drink)
Root: pā (class 1)
पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, spirit, the supreme cosmic person (puruṣa)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, that
Note: Relative pronoun, refers to 'puruṣāḥ'.
अनुयायिनः (anuyāyinaḥ) - followers, attendants
(noun)
Nominative, masculine, plural of anuyāyin
anuyāyin - follower, attendant, accompanying, conforming to
agent noun
Derived from root √yā (to go) with prefix anu-
Prefix: anu
Root: yā (class 2)
तेषाम् (teṣām) - of those (Brahmins) (of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Brahmins, emphasizing 'those' Brahmins.
नृपोपभोज्यानि (nṛpopabhojyāni) - fit for a king's enjoyment/consumption
(adjective)
Accusative, neuter, plural of nṛpopabhojya
nṛpopabhojya - suitable for a king to eat or enjoy, fit for royal consumption
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+upabhojya)
- nṛpa – king, ruler (literally 'protector of men')
noun (masculine) - upabhojya – to be enjoyed, fit for consumption, edible
adjective (neuter)
Gerundive / Future Passive Participle
Derived from root √bhuj (to enjoy, eat) with prefix upa-
Prefix: upa
Root: bhuj (class 7)
Note: Agrees with 'annapānāni'.
ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to the Brahmins
(noun)
Dative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, one belonging to the priestly caste
ददुः (daduḥ) - they gave
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of dā
Root: dā (class 3)
स्म (sma) - indicates the action was regular or habitual in the past ((particle indicating past habit or continuous action))
(indeclinable)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers back to 'puruṣā ye anuyāyinaḥ'.