महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-59, verse-7
यदि वै तादृशा राष्ट्रे वसेयुस्ते द्विजोत्तमाः ।
भस्मच्छन्नानिवाग्नींस्तान्बुध्येथास्त्वं प्रयत्नतः ॥७॥
भस्मच्छन्नानिवाग्नींस्तान्बुध्येथास्त्वं प्रयत्नतः ॥७॥
7. yadi vai tādṛśā rāṣṭre vaseyuste dvijottamāḥ ,
bhasmacchannānivāgnīṁstānbudhyethāstvaṁ prayatnataḥ.
bhasmacchannānivāgnīṁstānbudhyethāstvaṁ prayatnataḥ.
7.
yadi vai tādṛśāḥ rāṣṭre vaseyuḥ te dvijottamāḥ
bhasmacchannān iva agnīn tān budhyethāḥ tvam prayatnataḥ
bhasmacchannān iva agnīn tān budhyethāḥ tvam prayatnataḥ
7.
If indeed such excellent twice-born (dvijottamāḥ) persons dwell in your kingdom, you should carefully recognize them as being like fires covered by ashes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if
- वै (vai) - indeed, certainly (an emphatic particle)
- तादृशाः (tādṛśāḥ) - such, of such a kind
- राष्ट्रे (rāṣṭre) - in the kingdom, in the country
- वसेयुः (vaseyuḥ) - they should dwell, reside
- ते (te) - referring to the excellent twice-born (dvijottamāḥ) (those)
- द्विजोत्तमाः (dvijottamāḥ) - excellent Brahmins (best among the twice-born)
- भस्मच्छन्नान् (bhasmacchannān) - covered with ashes
- इव (iva) - like, as, as if
- अग्नीन् (agnīn) - fires
- तान् (tān) - referring to the excellent twice-born (dvijottamāḥ) (them)
- बुध्येथाः (budhyethāḥ) - you should know, perceive, understand
- त्वम् (tvam) - you
- प्रयत्नतः (prayatnataḥ) - with effort, carefully, diligently
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, certainly (an emphatic particle)
(indeclinable)
तादृशाः (tādṛśāḥ) - such, of such a kind
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tādṛśa
tādṛśa - such, like that, of that kind
राष्ट्रे (rāṣṭre) - in the kingdom, in the country
(noun)
Locative, neuter, singular of rāṣṭra
rāṣṭra - kingdom, country, nation, realm
वसेयुः (vaseyuḥ) - they should dwell, reside
(verb)
3rd person , plural, active, optative (liṅ) of vas
Root: vas (class 1)
ते (te) - referring to the excellent twice-born (dvijottamāḥ) (those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
द्विजोत्तमाः (dvijottamāḥ) - excellent Brahmins (best among the twice-born)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvijottama
dvijottama - best among the twice-born, excellent Brahmin
Compound type : tatpuruṣa (dvija+uttama)
- dvija – twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya); bird; tooth
noun (masculine) - uttama – best, excellent, highest, principal
adjective (masculine)
Prefix: ut
भस्मच्छन्नान् (bhasmacchannān) - covered with ashes
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhasmacchanna
bhasmacchanna - covered with ashes
Compound type : tatpuruṣa (bhasman+channa)
- bhasman – ashes, cinders
noun (neuter) - channa – covered, hidden, concealed
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root chad (to cover).
Root: chad (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अग्नीन् (agnīn) - fires
(noun)
Accusative, masculine, plural of agni
agni - fire, Agni (god of fire)
तान् (tān) - referring to the excellent twice-born (dvijottamāḥ) (them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
बुध्येथाः (budhyethāḥ) - you should know, perceive, understand
(verb)
2nd person , singular, middle, optative (liṅ) of budh
Root: budh (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you (singular)
प्रयत्नतः (prayatnataḥ) - with effort, carefully, diligently
(indeclinable)
Formed with suffix 'tas' from 'prayatna' (effort).