महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-59, verse-13
अपि ते प्रतिगृह्णीयुः श्रद्धापूतं युधिष्ठिर ।
कार्यमित्येव मन्वाना धर्मज्ञाः सूक्ष्मदर्शिनः ॥१३॥
कार्यमित्येव मन्वाना धर्मज्ञाः सूक्ष्मदर्शिनः ॥१३॥
13. api te pratigṛhṇīyuḥ śraddhāpūtaṁ yudhiṣṭhira ,
kāryamityeva manvānā dharmajñāḥ sūkṣmadarśinaḥ.
kāryamityeva manvānā dharmajñāḥ sūkṣmadarśinaḥ.
13.
api te pratigṛhṇīyuḥ śraddhāpūtam yudhiṣṭhira
kāryam iti eva manvānāḥ dharmajñāḥ sūkṣmadarśinaḥ
kāryam iti eva manvānāḥ dharmajñāḥ sūkṣmadarśinaḥ
13.
yudhiṣṭhira api te dharmajñāḥ sūkṣmadarśinaḥ
'kāryam' iti eva manvānāḥ śraddhāpūtam pratigṛhṇīyuḥ
'kāryam' iti eva manvānāḥ śraddhāpūtam pratigṛhṇīyuḥ
13.
O Yudhishthira, they (the Brahmins) will indeed accept (your offering) – an offering purified by faith – considering it simply as 'what must be done,' for they are knowers of (dharma) (natural law) and possess subtle discernment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपि (api) - indeed (emphasizing acceptance) (also, even, indeed; (introduces interrogative or emphasizes))
- ते (te) - they (the Brahmins) (they, those)
- प्रतिगृह्णीयुः (pratigṛhṇīyuḥ) - will indeed accept (may accept, should accept, would accept)
- श्रद्धापूतम् (śraddhāpūtam) - an offering purified by faith (purified by faith, consecrated by reverence)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira
- कार्यम् (kāryam) - what must be done, duty (what must be done, duty, action, business)
- इति (iti) - thus, 'that this is' (thus, so, in this manner (introduces direct or indirect speech, or specifies an idea))
- एव (eva) - simply, just (only, just, merely, indeed)
- मन्वानाः (manvānāḥ) - considering (it to be) (thinking, considering, believing)
- धर्मज्ञाः (dharmajñāḥ) - knowers of (dharma) (natural law) (knowers of `dharma`, those who know righteousness/duty/natural law)
- सूक्ष्मदर्शिनः (sūkṣmadarśinaḥ) - possess subtle discernment (keen-sighted, subtle-perceiving, keenly discerning)
Words meanings and morphology
अपि (api) - indeed (emphasizing acceptance) (also, even, indeed; (introduces interrogative or emphasizes))
(indeclinable)
Particle.
ते (te) - they (the Brahmins) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Nominative plural masculine.
Note: Subject of `pratigṛhṇīyuḥ`.
प्रतिगृह्णीयुः (pratigṛhṇīyuḥ) - will indeed accept (may accept, should accept, would accept)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhi-liṅ) of pratigrah
optative mood
3rd person plural, optative mood, active voice. From root `grah` (to seize, take) with prefix `prati`.
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
श्रद्धापूतम् (śraddhāpūtam) - an offering purified by faith (purified by faith, consecrated by reverence)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śraddhāpūta
śraddhāpūta - purified by faith, consecrated by reverence
Compound: `śraddhā` (faith) + `pūta` (purified).
Compound type : tatpurusha (śraddhā+pūta)
- śraddhā – faith, trust, confidence, reverence
noun (feminine) - pūta – purified, cleansed, clear
adjective (neuter)
past passive participle
From root pū (to purify).
Root: pū (class 1)
Note: Acts as an object or modifier of the implied offering.
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle (name of a Pāṇḍava prince)
Compound: `yudhi` (in battle) + `sthira` (firm).
Compound type : aluk-tatpurusha (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine) - sthira – firm, steady, constant
adjective
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
कार्यम् (kāryam) - what must be done, duty (what must be done, duty, action, business)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - what must be done, duty, action, business
gerundive (future passive participle)
From root `kṛ` (to do, make) + suffix `ṇyat`.
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicative to an implied "this is".
इति (iti) - thus, 'that this is' (thus, so, in this manner (introduces direct or indirect speech, or specifies an idea))
(indeclinable)
Particle.
एव (eva) - simply, just (only, just, merely, indeed)
(indeclinable)
Emphatic particle.
मन्वानाः (manvānāḥ) - considering (it to be) (thinking, considering, believing)
(participle)
Nominative, masculine, plural of manvāna
manvāna - thinking, considering, believing
present participle (middle voice)
From root `man` (to think) + `śānac` suffix. Masculine nominative plural.
Root: man (class 4)
धर्मज्ञाः (dharmajñāḥ) - knowers of (dharma) (natural law) (knowers of `dharma`, those who know righteousness/duty/natural law)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dharmajña
dharmajña - knower of `dharma`, righteous, wise in law
Compound: `dharma` (duty, natural law) + `jña` (knower).
Compound type : tatpurusha (dharma+jña)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knower, understanding
adjective/noun (masculine)
From root jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Refers to the Brahmins.
सूक्ष्मदर्शिनः (sūkṣmadarśinaḥ) - possess subtle discernment (keen-sighted, subtle-perceiving, keenly discerning)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sūkṣmadarśin
sūkṣmadarśin - keen-sighted, subtle-perceiving, having subtle discernment
Compound: `sūkṣma` (subtle) + `darśin` (seeing, perceiving).
Compound type : tatpurusha (sūkṣma+darśin)
- sūkṣma – subtle, minute, fine, delicate
adjective - darśin – seeing, perceiving, knowing, a seer
adjective/noun (masculine)
From root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to the Brahmins.