महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-59, verse-12
कृतैरावसथैर्हृद्यैः सप्रेष्यैः सपरिच्छदैः ।
निमन्त्रयेथाः कौन्तेय कामैश्चान्यैर्द्विजोत्तमान् ॥१२॥
निमन्त्रयेथाः कौन्तेय कामैश्चान्यैर्द्विजोत्तमान् ॥१२॥
12. kṛtairāvasathairhṛdyaiḥ sapreṣyaiḥ saparicchadaiḥ ,
nimantrayethāḥ kaunteya kāmaiścānyairdvijottamān.
nimantrayethāḥ kaunteya kāmaiścānyairdvijottamān.
12.
kṛtaiḥ āvasathaiḥ hṛdyaiḥ sapreṣyaiḥ saparicchadaiḥ
nimantrayethāḥ kaunteya kāmaiḥ ca anyaiḥ dvijottamān
nimantrayethāḥ kaunteya kāmaiḥ ca anyaiḥ dvijottamān
12.
kaunteya dvijottamān kṛtaiḥ hṛdyaiḥ āvasathaiḥ sapreṣyaiḥ
saparicchadaiḥ anyaiḥ ca kāmaiḥ nimantrayethāḥ
saparicchadaiḥ anyaiḥ ca kāmaiḥ nimantrayethāḥ
12.
O Kaunteya (son of Kuntī), you should invite these excellent Brahmins with well-prepared, charming dwellings, along with servants, other necessary provisions, and desirable gifts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृतैः (kṛtaiḥ) - with well-prepared (by/with made, done, prepared)
- आवसथैः (āvasathaiḥ) - with dwellings (with dwellings, houses, abodes)
- हृद्यैः (hṛdyaiḥ) - with charming (with charming, delightful, pleasant)
- सप्रेष्यैः (sapreṣyaiḥ) - along with servants (with servants, with messengers)
- सपरिच्छदैः (saparicchadaiḥ) - along with other necessary provisions (with attendants, with retinue, with paraphernalia)
- निमन्त्रयेथाः (nimantrayethāḥ) - you should invite
- कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kunti (referring to Yudhiṣṭhira, or Arjuna) (O son of Kunti)
- कामैः (kāmaiḥ) - with desirable gifts (with desires, wishes, pleasures, desirable objects)
- च (ca) - and (and, also)
- अन्यैः (anyaiḥ) - with other (provisions) (with others, with other things)
- द्विजोत्तमान् (dvijottamān) - excellent Brahmins (excellent Brahmins, best of the twice-born)
Words meanings and morphology
कृतैः (kṛtaiḥ) - with well-prepared (by/with made, done, prepared)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of kṛta
kṛta - made, done, prepared, accomplished
past passive participle
From root `kṛ` (to do, make) + `kta` suffix.
Root: kṛ (class 8)
आवसथैः (āvasathaiḥ) - with dwellings (with dwellings, houses, abodes)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of āvasatha
āvasatha - dwelling, house, abode, residence
From `ā-vas` (to dwell).
Prefix: ā
Root: vas (class 1)
हृद्यैः (hṛdyaiḥ) - with charming (with charming, delightful, pleasant)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of hṛdya
hṛdya - charming, delightful, pleasant, agreeable
From `hṛd` (heart).
सप्रेष्यैः (sapreṣyaiḥ) - along with servants (with servants, with messengers)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sapreṣya
sapreṣya - with servants, attended by messengers
Bahuvrīhi compound: `sa-` (with) + `preṣya` (servant, messenger).
Compound type : bahuvrīhi (sa+preṣya)
- sa – with, together with
prefix - preṣya – servant, messenger, one who is sent
noun (masculine)
gerundive/future passive participle
From pra-iṣ (to send).
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
सपरिच्छदैः (saparicchadaiḥ) - along with other necessary provisions (with attendants, with retinue, with paraphernalia)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of saparicchada
saparicchada - with retinue, with attendants, with furniture/paraphernalia
Bahuvrīhi compound: `sa-` (with) + `paricchada` (paraphernalia, attendants).
Compound type : bahuvrīhi (sa+paricchada)
- sa – with, together with
prefix - paricchada – attendants, retinue, paraphernalia, equipment, provision
noun (masculine)
From pari-chad (to cover, surround).
Prefix: pari
Root: chad (class 10)
निमन्त्रयेथाः (nimantrayethāḥ) - you should invite
(verb)
2nd person , singular, middle, optative (vidhi-liṅ) of nimantray
optative mood, middle voice
2nd person singular, optative mood, middle voice. From root `mantr` with prefix `ni`. Denominative from `mantra`.
Prefix: ni
Root: mantr (class 10)
Note: Addressed to Kaunteya.
कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kunti (referring to Yudhiṣṭhira, or Arjuna) (O son of Kunti)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
Patronymic from `Kuntī`.
कामैः (kāmaiḥ) - with desirable gifts (with desires, wishes, pleasures, desirable objects)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, pleasure, object of desire, love
From root `kam` (to desire).
Root: kam (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects `kāmaiḥ` and `anyaiḥ`.
अन्यैः (anyaiḥ) - with other (provisions) (with others, with other things)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of anya
anya - other, another
Note: Implies "other things".
द्विजोत्तमान् (dvijottamān) - excellent Brahmins (excellent Brahmins, best of the twice-born)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dvijottama
dvijottama - best of the twice-born, excellent Brahmin
Compound: `dvija` (twice-born, Brahmin) + `uttama` (best).
Compound type : tatpurusha (dvija+uttama)
- dvija – twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), Brahmin, bird, tooth
noun (masculine)
From `dvi` (two) + `jan` (to be born).
Root: jan (class 4) - uttama – best, excellent, highest
adjective (masculine)
Superlative form.
Prefix: ut
Note: Object of `nimantrayethāḥ`.