Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,350

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-350, verse-4

शुक्रो नामासितः पादो यस्य वारिधरोऽम्बरे ।
तोयं सृजति वर्षासु किमाश्चर्यमतः परम् ॥४॥
4. śukro nāmāsitaḥ pādo yasya vāridharo'mbare ,
toyaṁ sṛjati varṣāsu kimāścaryamataḥ param.
4. śukraḥ nāma asitaḥ pādaḥ yasya vāridharaḥ ambare
toyam sṛjati varṣāsu kim āścaryam ataḥ param
4. Whose dark ray, named Śukra, becomes a water-bearing cloud in the sky and releases water during the rainy seasons – what could be more astonishing than this?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शुक्रः (śukraḥ) - the specific ray of the sun which is named Śukra (bright, white, pure; the planet Venus; a specific ray)
  • नाम (nāma) - named, by name, indeed, verily
  • असितः (asitaḥ) - dark, black, not white
  • पादः (pādaḥ) - a ray or aspect of the sun (foot, quarter, division, ray)
  • यस्य (yasya) - of the Sun god (from previous verses) (whose, of which)
  • वारिधरः (vāridharaḥ) - cloud (lit. water-bearer)
  • अम्बरे (ambare) - in the sky, in the atmosphere
  • तोयम् (toyam) - water
  • सृजति (sṛjati) - creates, releases, pours
  • वर्षासु (varṣāsu) - in the rainy seasons
  • किम् (kim) - what
  • अतः (ataḥ) - than this (phenomenon) (from this, than this, therefore)
  • परम् (param) - more (astonishing) (beyond, further, more)

Words meanings and morphology

शुक्रः (śukraḥ) - the specific ray of the sun which is named Śukra (bright, white, pure; the planet Venus; a specific ray)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śukra
śukra - bright, white, pure
Root: śuc
Note: Refers to a specific ray of the sun.
नाम (nāma) - named, by name, indeed, verily
(indeclinable)
Can also function as an indeclinable adverb meaning 'indeed' or 'by name'
Note: Qualifies śukraḥ as a name.
असितः (asitaḥ) - dark, black, not white
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asita
asita - dark, black (lit. not white/bright)
Negative compound a-sita
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sita)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • sita – white, bright, bound
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    P.P.P. of √si (to bind), but here related to whiteness/brightness
    Root: si (class 5)
Note: Predicative adjective for pādaḥ.
पादः (pādaḥ) - a ray or aspect of the sun (foot, quarter, division, ray)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāda
pāda - foot, quarter, ray, section
Root: pad (class 4)
Note: Subject of the first part of the relative clause.
यस्य (yasya) - of the Sun god (from previous verses) (whose, of which)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, what
Note: Genitive of possession, indicating the owner of the pādaḥ.
वारिधरः (vāridharaḥ) - cloud (lit. water-bearer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāridhara
vāridhara - cloud, water-bearer
Compound of vāri (water) and dhara (bearing)
Compound type : upapada tatpuruṣa (vāri+dhara)
  • vāri – water
    noun (neuter)
    Root: vṛ
  • dhara – bearing, holding
    adjective (masculine)
    Noun derivative from √dhṛ (to bear)
    Agent noun from √dhṛ (to bear)
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Predicate nominative, implies 'becomes' or 'is'.
अम्बरे (ambare) - in the sky, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, cloth
Root: am
Note: Locative of place.
तोयम् (toyam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of toya
toya - water
Root: tu
Note: Object of sṛjati.
सृजति (sṛjati) - creates, releases, pours
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sṛj
Present active
Root: sṛj (class 6)
Note: Verb for the action of the cloud/ray.
वर्षासु (varṣāsu) - in the rainy seasons
(noun)
Locative, feminine, plural of varṣā
varṣā - rain, rainy season
Root: vṛṣ
Note: Locative of time.
किम् (kim) - what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, who, which
Note: Subject of the interrogative sentence.
अतः (ataḥ) - than this (phenomenon) (from this, than this, therefore)
(indeclinable)
Derived from idam (this)
परम् (param) - more (astonishing) (beyond, further, more)
(indeclinable)
Root: pṛ
Note: Often paired with atas or tatas for 'more than this/that'.