Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,350

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-350, verse-12

तस्याभिगमनप्राप्तौ हस्तो दत्तो विवस्वता ।
तेनापि दक्षिणो हस्तो दत्तः प्रत्यर्चनार्थिना ॥१२॥
12. tasyābhigamanaprāptau hasto datto vivasvatā ,
tenāpi dakṣiṇo hasto dattaḥ pratyarcanārthinā.
12. tasya abhi-gamana-prāptau hastaḥ dattaḥ vivasvatā |
tena api dakṣiṇaḥ hastaḥ dattaḥ prati-arcana-arthinā
12. tasya abhi-gamana-prāptau vivasvatā hastaḥ dattaḥ
tena api prati-arcana-arthinā dakṣiṇaḥ hastaḥ dattaḥ
12. Upon his arrival, a hand was extended by Vivasvat. He (the newcomer), desiring a reciprocal greeting, also extended his right hand.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - his (of him, his)
  • अभि-गमन-प्राप्तौ (abhi-gamana-prāptau) - upon his arrival (at the attainment of approach, upon arrival)
  • हस्तः (hastaḥ) - a hand (hand)
  • दत्तः (dattaḥ) - was extended (given, offered, extended)
  • विवस्वता (vivasvatā) - by Vivasvat (by the sun, by Vivasvat)
  • तेन (tena) - by him (the newcomer) (by him, by that)
  • अपि (api) - also (also, even, too)
  • दक्षिणः (dakṣiṇaḥ) - his right (right (hand), southern, clever)
  • हस्तः (hastaḥ) - hand
  • दत्तः (dattaḥ) - was extended (given, offered, extended)
  • प्रति-अर्चन-अर्थिना (prati-arcana-arthinā) - desiring a reciprocal greeting (by one desiring a reciprocal worship/greeting)

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - his (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the newcomer.
अभि-गमन-प्राप्तौ (abhi-gamana-prāptau) - upon his arrival (at the attainment of approach, upon arrival)
(noun)
Locative, feminine, singular of abhi-gamana-prāpti
abhi-gamana-prāpti - attainment of approach, arrival, coming near
Compound type : tatpuruṣa (abhi-gamana+prāpti)
  • abhi-gamana – approach, coming, arrival
    noun (neuter)
    From root 'gam' with prefix 'abhi'.
    Prefix: abhi
    Root: gam (class 1)
  • prāpti – attainment, acquisition, arrival
    noun (feminine)
    From root 'āp' with prefix 'pra'.
    Prefix: pra
    Root: āp (class 5)
Note: Denotes the time/circumstance of the action.
हस्तः (hastaḥ) - a hand (hand)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hasta
hasta - hand, trunk of an elephant, cubit
Note: Subject of the passive verb 'dattaḥ'.
दत्तः (dattaḥ) - was extended (given, offered, extended)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of datta
datta - given, granted, offered, placed
Past Passive Participle
From root 'dā' (to give).
Root: dā (class 3)
Note: Past Passive Participle acting as a verb.
विवस्वता (vivasvatā) - by Vivasvat (by the sun, by Vivasvat)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vivasvat
vivasvat - the sun, brilliant, radiant, the Sun god (Vivasvat)
From 'vi' + 'vas' (to shine)
Prefix: vi
Root: vas (class 2)
Note: Agent in passive construction.
तेन (tena) - by him (the newcomer) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the newcomer.
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphasizes reciprocity.
दक्षिणः (dakṣiṇaḥ) - his right (right (hand), southern, clever)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dakṣiṇa
dakṣiṇa - right, southern, skillful, proper
Note: Agrees with 'hastaḥ'.
हस्तः (hastaḥ) - hand
(noun)
Nominative, masculine, singular of hasta
hasta - hand, trunk of an elephant, cubit
Note: Subject of the passive verb 'dattaḥ'.
दत्तः (dattaḥ) - was extended (given, offered, extended)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of datta
datta - given, granted, offered, placed
Past Passive Participle
From root 'dā' (to give).
Root: dā (class 3)
Note: Past Passive Participle acting as a verb.
प्रति-अर्चन-अर्थिना (prati-arcana-arthinā) - desiring a reciprocal greeting (by one desiring a reciprocal worship/greeting)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of prati-arcana-arthin
prati-arcana-arthin - one desiring reciprocal greeting/worship
Compound type : tatpuruṣa (prati-arcana+arthin)
  • prati-arcana – reciprocal worship, counter-worship, greeting
    noun (neuter)
    From root 'arc' (to worship, honor) with prefix 'prati'.
    Prefix: prati
    Root: arc (class 1)
  • arthin – desiring, requesting, applicant
    adjective (masculine)
    From 'artha' (purpose, desire) + suffix '-in'.
Note: Agrees with 'tena'.