Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,349

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-349, verse-3

भो भो क्षाम्याभिभाषे त्वां न रोषं कर्तुमर्हसि ।
इह त्वमभिसंप्राप्तः कस्यार्थे किं प्रयोजनम् ॥३॥
3. bho bho kṣāmyābhibhāṣe tvāṁ na roṣaṁ kartumarhasi ,
iha tvamabhisaṁprāptaḥ kasyārthe kiṁ prayojanam.
3. bho bho kṣāmyā abhibhāṣe tvām na roṣam kartum arhasi
| iha tvam abhisaṃprāptaḥ kasya arthe kim prayojanam
3. bho bho kṣāmyā tvām abhibhāṣe tvam roṣam kartum na arhasi
tvam iha kasya arthe abhisaṃprāptaḥ? kim prayojanam?
3. "O venerable one! I address you with patience; you ought not to become angry. For what purpose have you come here? What is your objective?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भो (bho) - O! (vocative particle)
  • भो (bho) - O! (vocative particle)
  • क्षाम्या (kṣāmyā) - with patience, with forgiveness
  • अभिभाषे (abhibhāṣe) - I speak, I address
  • त्वाम् (tvām) - you
  • (na) - not, no
  • रोषम् (roṣam) - anger, wrath
  • कर्तुम् (kartum) - to do, to make
  • अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
  • इह (iha) - here, in this world
  • त्वम् (tvam) - you
  • अभिसंप्राप्तः (abhisaṁprāptaḥ) - arrived, reached
  • कस्य (kasya) - whose, for whom, of what
  • अर्थे (arthe) - for the sake of, for the purpose of, for the object
  • किम् (kim) - what, why
  • प्रयोजनम् (prayojanam) - purpose, object, motive

Words meanings and morphology

भो (bho) - O! (vocative particle)
(indeclinable)
Note: An exclamation/address.
भो (bho) - O! (vocative particle)
(indeclinable)
Note: An exclamation/address, repeated for emphasis.
क्षाम्या (kṣāmyā) - with patience, with forgiveness
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kṣamā
kṣamā - patience, forbearance, forgiveness
Note: Manner of speaking.
अभिभाषे (abhibhāṣe) - I speak, I address
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of bhāṣ
Present Middle Indicative, 1st Person Singular
From √bhāṣ (1A) with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Verb with 'tvām'.
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of 'abhibhāṣe'.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates 'arhasi'.
रोषम् (roṣam) - anger, wrath
(noun)
Accusative, masculine, singular of roṣa
roṣa - anger, wrath, rage
Note: Object of 'kartum'.
कर्तुम् (kartum) - to do, to make
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of √kṛ (8U)
Root: kṛ (class 8)
Note: Used with 'arhasi'.
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Active Indicative, 2nd Person Singular
From √arh (1P)
Root: arh (class 1)
Note: Main verb of the clause 'nā roṣaṃ kartum arhasi'.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
Note: Adverb of place for 'abhisaṃprāptaḥ'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of 'abhisaṃprāptaḥ'.
अभिसंप्राप्तः (abhisaṁprāptaḥ) - arrived, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhisaṃprāpta
abhisaṁprāpta - arrived, reached, obtained
Past Passive Participle
From √āp (5P) with prefixes abhi-, sam- and pra-
Prefixes: abhi+sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: Describes 'tvam'.
कस्य (kasya) - whose, for whom, of what
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Used with 'arthe'.
अर्थे (arthe) - for the sake of, for the purpose of, for the object
(noun)
Locative, masculine, singular of artha
artha - purpose, object, meaning, wealth
Note: Used adverbially to mean 'for the sake of'.
किम् (kim) - what, why
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, why, which
Note: Interrogative for 'prayojanam'.
प्रयोजनम् (prayojanam) - purpose, object, motive
(noun)
Nominative, neuter, singular of prayojana
prayojana - purpose, object, motive, aim
From √yuj (7A) with prefix pra- and causative suffix, then -ana suffix
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
Note: Subject of implied 'asti'.