महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-349, verse-3
भो भो क्षाम्याभिभाषे त्वां न रोषं कर्तुमर्हसि ।
इह त्वमभिसंप्राप्तः कस्यार्थे किं प्रयोजनम् ॥३॥
इह त्वमभिसंप्राप्तः कस्यार्थे किं प्रयोजनम् ॥३॥
3. bho bho kṣāmyābhibhāṣe tvāṁ na roṣaṁ kartumarhasi ,
iha tvamabhisaṁprāptaḥ kasyārthe kiṁ prayojanam.
iha tvamabhisaṁprāptaḥ kasyārthe kiṁ prayojanam.
3.
bho bho kṣāmyā abhibhāṣe tvām na roṣam kartum arhasi
| iha tvam abhisaṃprāptaḥ kasya arthe kim prayojanam
| iha tvam abhisaṃprāptaḥ kasya arthe kim prayojanam
3.
bho bho kṣāmyā tvām abhibhāṣe tvam roṣam kartum na arhasi
tvam iha kasya arthe abhisaṃprāptaḥ? kim prayojanam?
tvam iha kasya arthe abhisaṃprāptaḥ? kim prayojanam?
3.
"O venerable one! I address you with patience; you ought not to become angry. For what purpose have you come here? What is your objective?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भो (bho) - O! (vocative particle)
- भो (bho) - O! (vocative particle)
- क्षाम्या (kṣāmyā) - with patience, with forgiveness
- अभिभाषे (abhibhāṣe) - I speak, I address
- त्वाम् (tvām) - you
- न (na) - not, no
- रोषम् (roṣam) - anger, wrath
- कर्तुम् (kartum) - to do, to make
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
- इह (iha) - here, in this world
- त्वम् (tvam) - you
- अभिसंप्राप्तः (abhisaṁprāptaḥ) - arrived, reached
- कस्य (kasya) - whose, for whom, of what
- अर्थे (arthe) - for the sake of, for the purpose of, for the object
- किम् (kim) - what, why
- प्रयोजनम् (prayojanam) - purpose, object, motive
Words meanings and morphology
भो (bho) - O! (vocative particle)
(indeclinable)
Note: An exclamation/address.
भो (bho) - O! (vocative particle)
(indeclinable)
Note: An exclamation/address, repeated for emphasis.
क्षाम्या (kṣāmyā) - with patience, with forgiveness
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kṣamā
kṣamā - patience, forbearance, forgiveness
Note: Manner of speaking.
अभिभाषे (abhibhāṣe) - I speak, I address
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of bhāṣ
Present Middle Indicative, 1st Person Singular
From √bhāṣ (1A) with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Verb with 'tvām'.
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of 'abhibhāṣe'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates 'arhasi'.
रोषम् (roṣam) - anger, wrath
(noun)
Accusative, masculine, singular of roṣa
roṣa - anger, wrath, rage
Note: Object of 'kartum'.
कर्तुम् (kartum) - to do, to make
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of √kṛ (8U)
Root: kṛ (class 8)
Note: Used with 'arhasi'.
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Active Indicative, 2nd Person Singular
From √arh (1P)
Root: arh (class 1)
Note: Main verb of the clause 'nā roṣaṃ kartum arhasi'.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
Note: Adverb of place for 'abhisaṃprāptaḥ'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of 'abhisaṃprāptaḥ'.
अभिसंप्राप्तः (abhisaṁprāptaḥ) - arrived, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhisaṃprāpta
abhisaṁprāpta - arrived, reached, obtained
Past Passive Participle
From √āp (5P) with prefixes abhi-, sam- and pra-
Prefixes: abhi+sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: Describes 'tvam'.
कस्य (kasya) - whose, for whom, of what
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Used with 'arthe'.
अर्थे (arthe) - for the sake of, for the purpose of, for the object
(noun)
Locative, masculine, singular of artha
artha - purpose, object, meaning, wealth
Note: Used adverbially to mean 'for the sake of'.
किम् (kim) - what, why
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, why, which
Note: Interrogative for 'prayojanam'.
प्रयोजनम् (prayojanam) - purpose, object, motive
(noun)
Nominative, neuter, singular of prayojana
prayojana - purpose, object, motive, aim
From √yuj (7A) with prefix pra- and causative suffix, then -ana suffix
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
Note: Subject of implied 'asti'.