महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-349, verse-1
भीष्म उवाच ।
स पन्नगपतिस्तत्र प्रययौ ब्राह्मणं प्रति ।
तमेव मनसा ध्यायन्कार्यवत्तां विचारयन् ॥१॥
स पन्नगपतिस्तत्र प्रययौ ब्राह्मणं प्रति ।
तमेव मनसा ध्यायन्कार्यवत्तां विचारयन् ॥१॥
1. bhīṣma uvāca ,
sa pannagapatistatra prayayau brāhmaṇaṁ prati ,
tameva manasā dhyāyankāryavattāṁ vicārayan.
sa pannagapatistatra prayayau brāhmaṇaṁ prati ,
tameva manasā dhyāyankāryavattāṁ vicārayan.
1.
bhīṣmaḥ uvāca | sa pannagapatiḥ tatra prayayau brāhmaṇam
prati | tam eva manasā dhyāyan kāryavattām vicārayan
prati | tam eva manasā dhyāyan kāryavattām vicārayan
1.
bhīṣmaḥ uvāca sa pannagapatiḥ tam eva brāhmaṇam prati
manasā dhyāyan kāryavattām vicārayan tatra prayayau
manasā dhyāyan kāryavattām vicārayan tatra prayayau
1.
Bhishma said: That lord of serpents went there, approaching the brahmin. He went, meditating on him in his mind and considering the importance of his purpose.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- स (sa) - he, that
- पन्नगपतिः (pannagapatiḥ) - the king of serpents (Nāgarāja Nahuṣa) (lord of serpents)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- प्रययौ (prayayau) - went, proceeded
- ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - brahmin, learned person
- प्रति (prati) - towards, against, concerning
- तम् (tam) - referring to the brahmin (him, that)
- एव (eva) - only, indeed, precisely
- मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
- ध्यायन् (dhyāyan) - meditating, contemplating
- कार्यवत्ताम् (kāryavattām) - the importance of the task, the usefulness of the work, the purposefulness
- विचारयन् (vicārayan) - considering, deliberating
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru prince)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active Indicative, 3rd Person Singular
Irregular perfect form of √vac
Root: vac (class 2)
Note: Standard introductory phrase for a speaker.
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the lord of serpents.
पन्नगपतिः (pannagapatiḥ) - the king of serpents (Nāgarāja Nahuṣa) (lord of serpents)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pannagapati
pannagapati - lord of serpents, king of snakes
Compound type : tatpuruṣa (pannaga+pati)
- pannaga – serpent, snake
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Subject of 'prayayau'.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
प्रययौ (prayayau) - went, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of i
Perfect Active Indicative, 3rd Person Singular
Perfect form of √i with prefix pra-
Prefix: pra
Root: i (class 2)
Note: Main verb of the sentence.
ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - brahmin, learned person
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin (member of the priestly class), one related to brahman
Note: Object of the preposition 'prati'.
प्रति (prati) - towards, against, concerning
(indeclinable)
Note: Governs the accusative case.
तम् (tam) - referring to the brahmin (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the brahmin.
एव (eva) - only, indeed, precisely
(indeclinable)
Note: Emphatic particle for 'tam'.
मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
Note: Instrument by which he meditates.
ध्यायन् (dhyāyan) - meditating, contemplating
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhyā
dhyā - to meditate, to contemplate
Present Active Participle
From √dhyai (1P)
Root: dhyai (class 1)
Note: Describes 'pannagapatiḥ' (he, the lord of serpents, meditating).
कार्यवत्ताम् (kāryavattām) - the importance of the task, the usefulness of the work, the purposefulness
(noun)
Accusative, feminine, singular of kāryavattā
kāryavattā - the state of being purposeful, importance of the task
Derived from 'kārya' (action/task) + 'vat' (possessing) + 'tā' (abstract noun suffix)
Note: Object of 'vicārayan'.
विचारयन् (vicārayan) - considering, deliberating
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vicār
vicār - to consider, to reflect, to deliberate
Present Active Participle
From √car (1P) with prefix vi-, causative stem
Prefix: vi
Root: car (class 10)
Note: Describes 'pannagapatiḥ' (he, the lord of serpents, considering).