महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-281, verse-20
आहिताग्निर्हि धर्मात्मा यः स पुण्यकृदुत्तमः ।
वेदा हि सर्वे राजेन्द्र स्थितास्त्रिष्वग्निषु प्रभो ॥२०॥
वेदा हि सर्वे राजेन्द्र स्थितास्त्रिष्वग्निषु प्रभो ॥२०॥
20. āhitāgnirhi dharmātmā yaḥ sa puṇyakṛduttamaḥ ,
vedā hi sarve rājendra sthitāstriṣvagniṣu prabho.
vedā hi sarve rājendra sthitāstriṣvagniṣu prabho.
20.
āhitāgniḥ hi dharmātmā yaḥ saḥ puṇyakṛt uttamaḥ
vedāḥ hi sarve rājendra sthitāḥ triṣu agniṣu prabho
vedāḥ hi sarve rājendra sthitāḥ triṣu agniṣu prabho
20.
hi,
yaḥ āhitāgniḥ dharmātmā [ca],
saḥ uttamaḥ puṇyakṛt [asti].
hi,
rājendra,
prabho,
sarve vedāḥ triṣu agniṣu sthitāḥ [bhavanti]
yaḥ āhitāgniḥ dharmātmā [ca],
saḥ uttamaḥ puṇyakṛt [asti].
hi,
rājendra,
prabho,
sarve vedāḥ triṣu agniṣu sthitāḥ [bhavanti]
20.
Indeed, he who has established the sacred fires (āhitāgni) and has a righteous disposition (dharmātmā) is the most excellent among those who perform meritorious deeds. For, O best of kings (Rājendra), O lord (prabho), all the Vedas are verily established in the three fires.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आहिताग्निः (āhitāgniḥ) - one who has established the sacred fires (āhitāgni) (one who has established sacred fires, one who performs the Vedic fire ritual (homa))
- हि (hi) - indeed, for, because
- धर्मात्मा (dharmātmā) - one with a righteous disposition (dharmātmā) (righteous-souled, one whose inner nature is dharma, virtuous-minded)
- यः (yaḥ) - who, which
- सः (saḥ) - he, that
- पुण्यकृत् (puṇyakṛt) - performer of meritorious deeds, virtuous doer
- उत्तमः (uttamaḥ) - best, excellent, highest
- वेदाः (vedāḥ) - Vedas (sacred texts)
- हि (hi) - indeed, for, because
- सर्वे (sarve) - all, every
- राजेन्द्र (rājendra) - O best of kings (Rājendra) (O best of kings, O chief of kings)
- स्थिताः (sthitāḥ) - established, residing (situated, standing, abiding, residing)
- त्रिषु (triṣu) - in three
- अग्निषु (agniṣu) - in the sacred fires (related to Vedic rituals) (in the fires)
- प्रभो (prabho) - O lord (prabho) (O lord, O master)
Words meanings and morphology
आहिताग्निः (āhitāgniḥ) - one who has established the sacred fires (āhitāgni) (one who has established sacred fires, one who performs the Vedic fire ritual (homa))
(noun)
Nominative, masculine, singular of āhitāgni
āhitāgni - one who has established (āhita) the sacred fires (agni), a householder who maintains the three Vedic sacrificial fires
Compound type : bahuvrīhi (āhita+agni)
- āhita – placed, established, performed
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From ā-dhā (to place, establish)
Prefix: ā
Root: dhā (class 3) - agni – fire, sacred fire, god of fire
noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
धर्मात्मा (dharmātmā) - one with a righteous disposition (dharmātmā) (righteous-souled, one whose inner nature is dharma, virtuous-minded)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - one whose soul (ātman) is dharma; righteous-souled, virtuous, pious
Compound type : tatpuruṣa or bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – natural law, righteous conduct, duty
noun (masculine)
From root 'dhṛ' (to uphold, support)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Appositive to 'yaḥ'.
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, that (relative pronoun)
Note: Refers to the person being described.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
पुण्यकृत् (puṇyakṛt) - performer of meritorious deeds, virtuous doer
(noun)
Nominative, masculine, singular of puṇyakṛt
puṇyakṛt - performer of meritorious deeds, one who does good actions
Compound type : tatpuruṣa (puṇya+kṛt)
- puṇya – merit, virtuous, sacred, good
adjective (neuter) - kṛt – doer, maker, performing
noun (masculine)
From root 'kṛ' (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicative noun.
उत्तमः (uttamaḥ) - best, excellent, highest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme
Superlative of 'ud' or 'ut' (up, out)
Note: Modifies 'puṇyakṛt'.
वेदाः (vedāḥ) - Vedas (sacred texts)
(noun)
Nominative, masculine, plural of veda
veda - Veda, sacred knowledge, divine wisdom
From root 'vid' (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Subject of the second clause.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Modifies 'vedāḥ'.
राजेन्द्र (rājendra) - O best of kings (Rājendra) (O best of kings, O chief of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - best of kings, chief of kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1) - indra – Indra (name of a deity), chief, best
noun (masculine)
Note: Address to a king.
स्थिताः (sthitāḥ) - established, residing (situated, standing, abiding, residing)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - stood, situated, abiding, established
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand, remain)
Root: sthā (class 1)
Note: Predicative adjective for 'vedāḥ'.
त्रिषु (triṣu) - in three
(numeral)
Note: Modifies 'agniṣu'.
अग्निषु (agniṣu) - in the sacred fires (related to Vedic rituals) (in the fires)
(noun)
Locative, masculine, plural of agni
agni - fire, sacred fire, god of fire
प्रभो (prabho) - O lord (prabho) (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, powerful, mighty
From pra-bhū (to be mighty, to rule)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Address to a lord or respected person.