महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-269, verse-6
अतिवादांस्तितिक्षेत नाभिमन्येत्कथंचन ।
क्रोध्यमानः प्रियं ब्रूयादाक्रुष्टः कुशलं वदेत् ॥६॥
क्रोध्यमानः प्रियं ब्रूयादाक्रुष्टः कुशलं वदेत् ॥६॥
6. ativādāṁstitikṣeta nābhimanyetkathaṁcana ,
krodhyamānaḥ priyaṁ brūyādākruṣṭaḥ kuśalaṁ vadet.
krodhyamānaḥ priyaṁ brūyādākruṣṭaḥ kuśalaṁ vadet.
6.
ativādān titikṣeta na abhimanyet kathaṃcana
krodhyamānaḥ priyam brūyāt ākruṣṭaḥ kuśalam vadet
krodhyamānaḥ priyam brūyāt ākruṣṭaḥ kuśalam vadet
6.
ativādān titikṣeta kathaṃcana na abhimanyet
krodhyamānaḥ priyam brūyāt ākruṣṭaḥ kuśalam vadet
krodhyamānaḥ priyam brūyāt ākruṣṭaḥ kuśalam vadet
6.
One should tolerate harsh words and never feel insulted. If angered, one should speak pleasantly, and if reviled, one should speak well or utter blessings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अतिवादान् (ativādān) - harsh words, reproaches, abusive language
- तितिक्षेत (titikṣeta) - one should tolerate, one should endure
- न (na) - not, no
- अभिमन्येत् (abhimanyet) - one should feel insulted (one should think oneself, one should regard oneself (as insulted))
- कथंचन (kathaṁcana) - never (by any means, in any way, never (with negative))
- क्रोध्यमानः (krodhyamānaḥ) - if angered (being angered, becoming angry)
- प्रियम् (priyam) - pleasantly (adverbial) (pleasant, dear, beloved; a pleasant thing)
- ब्रूयात् (brūyāt) - one should speak, one should say
- आक्रुष्टः (ākruṣṭaḥ) - if reviled (reviled, insulted, abused)
- कुशलम् (kuśalam) - well (adverbial), or good words/blessings (well-being, welfare, prosperity; good, auspicious)
- वदेत् (vadet) - one should speak, one should say
Words meanings and morphology
अतिवादान् (ativādān) - harsh words, reproaches, abusive language
(noun)
Accusative, masculine, plural of ativāda
ativāda - harsh words, abusive speech, excessive talk
Compound of ati (excessive) and vāda (speech)
Compound type : tatpuruṣa (ati+vāda)
- ati – over, beyond, excessively
indeclinable - vāda – speech, saying, argument
noun (masculine)
Derived from root vad
Root: vad (class 1)
तितिक्षेत (titikṣeta) - one should tolerate, one should endure
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhi liṅ) of titikṣ
optative mood, third person, singular
desiderative of root sah (A), class 1
Root: sah (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अभिमन्येत् (abhimanyet) - one should feel insulted (one should think oneself, one should regard oneself (as insulted))
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhi liṅ) of abhiman
optative mood, third person, singular
root man (4th class, A) with upasarga abhi
Prefix: abhi
Root: man (class 4)
कथंचन (kathaṁcana) - never (by any means, in any way, never (with negative))
(indeclinable)
क्रोध्यमानः (krodhyamānaḥ) - if angered (being angered, becoming angry)
(participle)
Nominative, masculine, singular of krodhyamāna
krodhyamāna - being angered, becoming angry
Present Passive Participle
Derived from root krudh (4th class, P), passive voice
Root: krudh (class 4)
प्रियम् (priyam) - pleasantly (adverbial) (pleasant, dear, beloved; a pleasant thing)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasant, agreeable
Note: Used adverbially.
ब्रूयात् (brūyāt) - one should speak, one should say
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of brū
optative mood, third person, singular
root brū (2nd class, U)
Root: brū (class 2)
आक्रुष्टः (ākruṣṭaḥ) - if reviled (reviled, insulted, abused)
(participle)
Nominative, masculine, singular of ākruṣṭa
ākruṣṭa - reviled, abused, reproached; called out
Past Passive Participle
Derived from root kruś (1st class, P) with upasarga ā
Prefix: ā
Root: kruś (class 1)
कुशलम् (kuśalam) - well (adverbial), or good words/blessings (well-being, welfare, prosperity; good, auspicious)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kuśala
kuśala - well-being, welfare, prosperity, skill; good, auspicious
Note: Used adverbially or as a noun.
वदेत् (vadet) - one should speak, one should say
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of vad
optative mood, third person, singular
root vad (1st class, P)
Root: vad (class 1)