Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,269

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-269, verse-18

वानप्रस्थगृहस्थाभ्यां न संसृज्येत कर्हिचित् ।
अज्ञातलिप्सां लिप्सेत न चैनं हर्ष आविशेत् ॥१८॥
18. vānaprasthagṛhasthābhyāṁ na saṁsṛjyeta karhicit ,
ajñātalipsāṁ lipseta na cainaṁ harṣa āviśet.
18. vānaprastha-gṛhasthābhyām na saṃsṛjyeta karhicit
ajñāta-lipsām lipseta na ca enam harṣaḥ āviśet
18. vānaprastha-gṛhasthābhyām karhicit na saṃsṛjyeta
ajñāta-lipsām lipseta ca na enam harṣaḥ āviśet
18. One should never associate with hermits (vāṇaprastha) or householders (gṛhastha). He should only desire what is unsolicited, and joy should not overwhelm him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वानप्रस्थ-गृहस्थाभ्याम् (vānaprastha-gṛhasthābhyām) - with hermits and householders
  • (na) - not
  • संसृज्येत (saṁsṛjyeta) - one should associate, one should mix (with)
  • कर्हिचित् (karhicit) - ever, at any time (with 'na' it means 'never')
  • अज्ञात-लिप्साम् (ajñāta-lipsām) - an unknown desire, an unsolicited desire
  • लिप्सेत (lipseta) - one should desire, one should wish to obtain
  • (na) - not
  • (ca) - and, also
  • एनम् (enam) - him, this (masculine accusative singular)
  • हर्षः (harṣaḥ) - joy, delight, excitement
  • आविशेत् (āviśet) - should enter, should overcome, should take possession of

Words meanings and morphology

वानप्रस्थ-गृहस्थाभ्याम् (vānaprastha-gṛhasthābhyām) - with hermits and householders
(noun)
Instrumental, masculine, dual of vānaprastha-gṛhastha
vānaprastha-gṛhastha - hermit and householder (stages of life/people in those stages)
Compound type : itaretara-dvandva (vānaprastha+gṛhastha)
  • vānaprastha – hermit, forest-dweller (vāṇaprastha)
    noun (masculine)
    Compound 'vāna' (forest) + 'prastha' (standing)
    Root: sthā
  • gṛhastha – householder (gṛhastha)
    noun (masculine)
    Compound 'gṛha' (house) + 'stha' (standing)
    Root: sthā
(na) - not
(indeclinable)
Negative particle
संसृज्येत (saṁsṛjyeta) - one should associate, one should mix (with)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of sṛj
Prefix: sam
Root: sṛj (class 6)
कर्हिचित् (karhicit) - ever, at any time (with 'na' it means 'never')
(indeclinable)
Adverbial particle
अज्ञात-लिप्साम् (ajñāta-lipsām) - an unknown desire, an unsolicited desire
(noun)
Accusative, feminine, singular of ajñāta-lipsā
ajñāta-lipsā - unknown desire, unsolicited desire
Compound type : tatpuruṣa (ajñāta+lipsā)
  • ajñāta – unknown, not known
    adjective
    Past Passive Participle
    Nañ-tatpuruṣa compound (a-jñāta), 'jñāta' from root jñā (to know)
    Root: jñā (class 9)
  • lipsā – desire, wish, longing
    noun (feminine)
    Desiderative noun from root labh (to obtain)
    Root: labh (class 1)
लिप्सेत (lipseta) - one should desire, one should wish to obtain
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of labh
Desiderative verb form
Optative ātmanepada of desiderative stem lips- of root labh
Root: labh (class 1)
(na) - not
(indeclinable)
Negative particle
(ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunctive particle
एनम् (enam) - him, this (masculine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, that (demonstrative pronoun)
हर्षः (harṣaḥ) - joy, delight, excitement
(noun)
Nominative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, excitement
Root: hṛṣ (class 1)
आविशेत् (āviśet) - should enter, should overcome, should take possession of
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of viś
Prefix: ā
Root: viś (class 6)