महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-206, verse-18
संजातैर्जायते गात्रैः कर्मजैर्ब्रह्मणा वृतः ।
दुःखाद्यन्तैर्दुःखमध्यैर्नरः शारीरमानसैः ॥१८॥
दुःखाद्यन्तैर्दुःखमध्यैर्नरः शारीरमानसैः ॥१८॥
18. saṁjātairjāyate gātraiḥ karmajairbrahmaṇā vṛtaḥ ,
duḥkhādyantairduḥkhamadhyairnaraḥ śārīramānasaiḥ.
duḥkhādyantairduḥkhamadhyairnaraḥ śārīramānasaiḥ.
18.
saṃjātaiḥ jāyate gātraiḥ karmajaiḥ brahmaṇā vṛtaḥ
duḥkhādyantaiḥ duḥkhamadhyaiḥ naraḥ śārīramānasaiḥ
duḥkhādyantaiḥ duḥkhamadhyaiḥ naraḥ śārīramānasaiḥ
18.
naraḥ brahmaṇā vṛtaḥ karmajaiḥ saṃjātaiḥ gātraiḥ (sahitaḥ)
duḥkhādyantaiḥ duḥkhamadhyaiḥ śārīramānasaiḥ (ca) jāyate
duḥkhādyantaiḥ duḥkhamadhyaiḥ śārīramānasaiḥ (ca) jāyate
18.
A human being (naraḥ) is born with limbs that arise from past actions (karma), enveloped by the creator (Brahmā). (He is also born) with bodily and mental (conditions/sufferings) whose beginning, middle, and end are suffering.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजातैः (saṁjātaiḥ) - refers to the limbs/body parts (by those born together, by those arisen, by those produced)
- जायते (jāyate) - is born, arises, comes into being
- गात्रैः (gātraiḥ) - by the limbs, by the body parts
- कर्मजैः (karmajaiḥ) - refers to the limbs/body parts which are results of past actions (by those born of actions (karma))
- ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by the creator god Brahmā (by Brahmā, by the Brahman)
- वृतः (vṛtaḥ) - enveloped or created by Brahmā (covered, surrounded, enveloped, chosen)
- दुःखाद्यन्तैः (duḥkhādyantaiḥ) - refers to the bodily and mental conditions/sufferings of human existence (by those whose beginning and end are suffering)
- दुःखमध्यैः (duḥkhamadhyaiḥ) - refers to the bodily and mental conditions/sufferings of human existence (by those whose middle is suffering)
- नरः (naraḥ) - man, human being
- शारीरमानसैः (śārīramānasaiḥ) - refers to causes of suffering that are physical and psychological (by bodily and mental (things/sufferings))
Words meanings and morphology
संजातैः (saṁjātaiḥ) - refers to the limbs/body parts (by those born together, by those arisen, by those produced)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of saṃjāta
saṁjāta - born, arisen, produced, come into existence
Past Passive Participle
From sam-jan (to be born, arise).
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
जायते (jāyate) - is born, arises, comes into being
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jā
present
Root jan (P. 4. A.) with passive sense, or deponent.
Root: jan (class 4)
गात्रैः (gātraiḥ) - by the limbs, by the body parts
(noun)
Instrumental, neuter, plural of gātra
gātra - limb, body, body part
From root gam (to go) or gā (to sing).
Root: gam (class 1)
कर्मजैः (karmajaiḥ) - refers to the limbs/body parts which are results of past actions (by those born of actions (karma))
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of karmaja
karmaja - born of actions, produced by karma
Compound of karma and ja (born).
Compound type : tatpuruṣa (karma+ja)
- karma – action, deed, ritual, consequence of action
noun (neuter)
From root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8) - ja – born, produced from
adjective
From root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by the creator god Brahmā (by Brahmā, by the Brahman)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god)
Masculine noun, n-stem.
वृतः (vṛtaḥ) - enveloped or created by Brahmā (covered, surrounded, enveloped, chosen)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - covered, enveloped, surrounded, chosen, appointed
Past Passive Participle
From root vṛ (to cover, enclose, choose).
Root: vṛ (class 5)
दुःखाद्यन्तैः (duḥkhādyantaiḥ) - refers to the bodily and mental conditions/sufferings of human existence (by those whose beginning and end are suffering)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of duḥkhādyanta
duḥkhādyanta - whose beginning and end are suffering (duḥkha)
Compound of duḥkha, ādi, and anta.
Compound type : bahuvrīhi (duḥkha+ādi+anta)
- duḥkha – suffering, pain, misery, unhappiness
noun (neuter) - ādi – beginning, commencement, et cetera
noun (masculine)
Root: ad (class 2) - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
Root: ant (class 1)
Note: The adjective is agreeing with śārīramānasaiḥ.
दुःखमध्यैः (duḥkhamadhyaiḥ) - refers to the bodily and mental conditions/sufferings of human existence (by those whose middle is suffering)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of duḥkhamadhya
duḥkhamadhya - whose middle is suffering (duḥkha)
Compound of duḥkha and madhya.
Compound type : bahuvrīhi (duḥkha+madhya)
- duḥkha – suffering, pain, misery, unhappiness
noun (neuter) - madhya – middle, center
noun (neuter)
Note: The adjective is agreeing with śārīramānasaiḥ.
नरः (naraḥ) - man, human being
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human, person
Root: nṛ
Note: Subject of jāyate.
शारीरमानसैः (śārīramānasaiḥ) - refers to causes of suffering that are physical and psychological (by bodily and mental (things/sufferings))
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śārīramānasa
śārīramānasa - bodily and mental
Dvaṃdva compound of śārīra and mānasa.
Compound type : dvaṃdva (śārīra+mānasa)
- śārīra – bodily, corporeal
adjective (neuter)
From śarīra (body) + -a suffix. - mānasa – mental, spiritual, pertaining to the mind
adjective (neuter)
From manas (mind) + -a suffix.