महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-157, verse-7
लोभात्क्रोधः प्रभवति परदोषैरुदीर्यते ।
क्षमया तिष्ठते राजञ्श्रीमांश्च विनिवर्तते ॥७॥
क्षमया तिष्ठते राजञ्श्रीमांश्च विनिवर्तते ॥७॥
7. lobhātkrodhaḥ prabhavati paradoṣairudīryate ,
kṣamayā tiṣṭhate rājañśrīmāṁśca vinivartate.
kṣamayā tiṣṭhate rājañśrīmāṁśca vinivartate.
7.
lobhāt krodhaḥ prabhavati paradoṣaiḥ udīryate
kṣamayā tiṣṭhate rājan śrīmān ca vinivartate
kṣamayā tiṣṭhate rājan śrīmān ca vinivartate
7.
rājan lobhāt krodhaḥ prabhavati paradoṣaiḥ
udīryate kṣamayā tiṣṭhate ca śrīmān vinivartate
udīryate kṣamayā tiṣṭhate ca śrīmān vinivartate
7.
O king, anger arises from greed. It is provoked by the faults of others. It (anger) subsides through patience, and a glorious person turns away (from such negative emotions).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लोभात् (lobhāt) - from greed, due to avarice
- क्रोधः (krodhaḥ) - anger, wrath
- प्रभवति (prabhavati) - it arises, it originates, it proceeds
- परदोषैः (paradoṣaiḥ) - by the faults of others, by others' defects
- उदीर्यते (udīryate) - it is roused, it is provoked, it is emitted
- क्षमया (kṣamayā) - by patience, by forgiveness
- तिष्ठते (tiṣṭhate) - it stands, it remains, it subsides
- राजन् (rājan) - O king
- श्रीमान् (śrīmān) - glorious, prosperous, fortunate
- च (ca) - and, also
- विनिवर्तते (vinivartate) - it ceases, it turns back, it retreats
Words meanings and morphology
लोभात् (lobhāt) - from greed, due to avarice
(noun)
Ablative, masculine, singular of lobha
lobha - greed, avarice, covetousness
Root: lubh (class 4)
क्रोधः (krodhaḥ) - anger, wrath
(noun)
Nominative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, fury
Derived from root krudh
Root: krudh (class 4)
प्रभवति (prabhavati) - it arises, it originates, it proceeds
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of prabhav
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
परदोषैः (paradoṣaiḥ) - by the faults of others, by others' defects
(noun)
Instrumental, masculine, plural of paradoṣa
paradoṣa - fault of others, another's defect
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (para+doṣa)
- para – other, another, supreme
pronoun/adjective - doṣa – fault, defect, vice
noun (masculine)
उदीर्यते (udīryate) - it is roused, it is provoked, it is emitted
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of udīr
Passive voice of root īr with prefix ud
Prefix: ud
Root: īr (class 6)
क्षमया (kṣamayā) - by patience, by forgiveness
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kṣamā
kṣamā - patience, forgiveness, endurance, the earth
Derived from root kṣam
Root: kṣam (class 1)
तिष्ठते (tiṣṭhate) - it stands, it remains, it subsides
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
श्रीमान् (śrīmān) - glorious, prosperous, fortunate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - endowed with glory/beauty/wealth, prosperous, glorious
Suffixed with -mat for possession
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विनिवर्तते (vinivartate) - it ceases, it turns back, it retreats
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of vinivart
Prefixes: vi+ni
Root: vṛt (class 1)