महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-157, verse-15
विभ्रमाल्लोकबाह्यानां द्वेष्यैर्वाक्यैरसंगतैः ।
कुत्सा संजायते राजन्नुपेक्षाभिः प्रशाम्यति ॥१५॥
कुत्सा संजायते राजन्नुपेक्षाभिः प्रशाम्यति ॥१५॥
15. vibhramāllokabāhyānāṁ dveṣyairvākyairasaṁgataiḥ ,
kutsā saṁjāyate rājannupekṣābhiḥ praśāmyati.
kutsā saṁjāyate rājannupekṣābhiḥ praśāmyati.
15.
vibhramāt lokabāhyānām dveṣyaiḥ vākyaiḥ asaṅgataiḥ
kutsā sañjāyate rājan upekṣābhiḥ praśāmyati
kutsā sañjāyate rājan upekṣābhiḥ praśāmyati
15.
rājan lokabāhyānām vibhramāt dveṣyaiḥ vākyaiḥ
asaṅgataiḥ kutsā sañjāyate upekṣābhiḥ praśāmyati
asaṅgataiḥ kutsā sañjāyate upekṣābhiḥ praśāmyati
15.
O King, censure (kutsā) arises from the delusions of those estranged from society, and through their hateful and inappropriate words. It subsides through indifference.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विभ्रमात् (vibhramāt) - from delusion, from error, from confusion
- लोकबाह्यानाम् (lokabāhyānām) - of those outside the norm, of those estranged from society
- द्वेष्यैः (dveṣyaiḥ) - by hateful (words), by hostile (words)
- वाक्यैः (vākyaiḥ) - by words, by speeches
- असङ्गतैः (asaṅgataiḥ) - by inconsistent, by inappropriate (words)
- कुत्सा (kutsā) - censure, blame, contempt
- सञ्जायते (sañjāyate) - is born, arises, comes into being
- राजन् (rājan) - O King
- उपेक्षाभिः (upekṣābhiḥ) - by indifference, by disregard, by neglect
- प्रशाम्यति (praśāmyati) - subsides, is appeased, becomes quiet
Words meanings and morphology
विभ्रमात् (vibhramāt) - from delusion, from error, from confusion
(noun)
Ablative, masculine, singular of vibhrama
vibhrama - delusion, error, confusion, bewilderment
Prefix: vi
Root: bhram (class 1)
लोकबाह्यानाम् (lokabāhyānām) - of those outside the norm, of those estranged from society
(adjective)
Genitive, masculine, plural of lokabāhya
lokabāhya - outside the world, excluded from society, outcast
Compound type : tatpuruṣa (loka+bāhya)
- loka – world, people, society
noun (masculine) - bāhya – external, outside, excluded
adjective (masculine)
द्वेष्यैः (dveṣyaiḥ) - by hateful (words), by hostile (words)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of dveṣya
dveṣya - hateful, hostile, an enemy
Gerundive
Root: dviṣ (class 2)
वाक्यैः (vākyaiḥ) - by words, by speeches
(noun)
Instrumental, neuter, plural of vākya
vākya - word, speech, sentence
Root: vac (class 2)
असङ्गतैः (asaṅgataiḥ) - by inconsistent, by inappropriate (words)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of asaṅgata
asaṅgata - inconsistent, inappropriate, unsuited
Past Passive Participle
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṅgata)
- a – not, non-
indeclinable - saṅgata – consistent, appropriate, joined, met
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
कुत्सा (kutsā) - censure, blame, contempt
(noun)
Nominative, feminine, singular of kutsā
kutsā - censure, blame, contempt, reproach
Root: kuts (class 1)
सञ्जायते (sañjāyate) - is born, arises, comes into being
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of sañjan
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
उपेक्षाभिः (upekṣābhiḥ) - by indifference, by disregard, by neglect
(noun)
Instrumental, feminine, plural of upekṣā
upekṣā - indifference, disregard, neglect, toleration
Prefix: upa
Root: īkṣ (class 1)
प्रशाम्यति (praśāmyati) - subsides, is appeased, becomes quiet
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of praśam
Prefix: pra
Root: śam (class 4)