महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-145, verse-6
महान्तं निश्चयं कृत्वा लुब्धकः प्रविवेश ह ।
प्रविशन्नेव च वनं निगृहीतः स कण्टकैः ॥६॥
प्रविशन्नेव च वनं निगृहीतः स कण्टकैः ॥६॥
6. mahāntaṁ niścayaṁ kṛtvā lubdhakaḥ praviveśa ha ,
praviśanneva ca vanaṁ nigṛhītaḥ sa kaṇṭakaiḥ.
praviśanneva ca vanaṁ nigṛhītaḥ sa kaṇṭakaiḥ.
6.
mahāntam niścayam kṛtvā lubdhakaḥ praviveśa ha
praviśan eva ca vanam nigṛhītaḥ saḥ kaṇṭakaiḥ
praviśan eva ca vanam nigṛhītaḥ saḥ kaṇṭakaiḥ
6.
lubdhakaḥ mahāntam niścayam कृत्वा ha praviveśa ca vanam praviśan eva saḥ kaṇṭakaiḥ nigṛhītaḥ.
6.
Having made a great resolve, the hunter indeed entered. And just as he was entering the forest, he was seized by thorns.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महान्तम् (mahāntam) - a significant and resolute determination (great, firm, strong, mighty)
- निश्चयम् (niścayam) - a firm decision or resolve to proceed (determination, resolve, certainty)
- कृत्वा (kṛtvā) - after forming the determination (having done, having made)
- लुब्धकः (lubdhakaḥ) - The main character (hunter)
- प्रविवेश (praviveśa) - the hunter physically went into the forest (he entered, he penetrated)
- ह (ha) - emphasizes the action of entering (indeed, surely, verily)
- प्रविशन् (praviśan) - describes the action concurrent with being caught by thorns (entering, while entering)
- एव (eva) - emphasizes that it was *just* as he was entering (just, exactly, indeed)
- च (ca) - connects the two main clauses (and)
- वनम् (vanam) - the forest he was entering (forest)
- निगृहीतः (nigṛhītaḥ) - the hunter was physically snagged or entangled (caught, seized, held, restrained)
- सः (saḥ) - refers to the hunter (he, that)
- कण्टकैः (kaṇṭakaiḥ) - the agents by which the hunter was caught (by thorns, by prickles)
Words meanings and morphology
महान्तम् (mahāntam) - a significant and resolute determination (great, firm, strong, mighty)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahant
mahant - great, large, mighty, considerable
Present Active Participle
From root mah or simply a primary adjective.
Root: mah (class 1)
Note: Qualifies niścayam.
निश्चयम् (niścayam) - a firm decision or resolve to proceed (determination, resolve, certainty)
(noun)
Accusative, masculine, singular of niścaya
niścaya - determination, resolution, certainty, decision
From nis-ci (to ascertain, determine)
Prefix: nis
Root: ci (class 1)
Note: Object of kṛtvā.
कृत्वा (kṛtvā) - after forming the determination (having done, having made)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root kṛ + tvā
Root: kṛ (class 8)
लुब्धकः (lubdhakaḥ) - The main character (hunter)
(noun)
Nominative, masculine, singular of lubdhaka
lubdhaka - hunter, fowler, greedy person
From root lubh (to desire, be greedy)
Root: lubh (class 4)
Note: Subject of praviveśa.
प्रविवेश (praviveśa) - the hunter physically went into the forest (he entered, he penetrated)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of praviś
Perfect active 3rd singular
From pra-viś. Root viś (to enter), reduplicated in perfect.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
ह (ha) - emphasizes the action of entering (indeed, surely, verily)
(indeclinable)
Particle
प्रविशन् (praviśan) - describes the action concurrent with being caught by thorns (entering, while entering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praviśant
praviśant - entering, going in
Present Active Participle
From pra-viś + śatṛ suffix (for active participles)
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Qualifies saḥ (the hunter).
एव (eva) - emphasizes that it was *just* as he was entering (just, exactly, indeed)
(indeclinable)
Particle
Note: Intensifying particle.
च (ca) - connects the two main clauses (and)
(indeclinable)
Conjunction
वनम् (vanam) - the forest he was entering (forest)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
From root van (to love, desire)
Root: van (class 1)
Note: Object of praviśan.
निगृहीतः (nigṛhītaḥ) - the hunter was physically snagged or entangled (caught, seized, held, restrained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nigṛhīta
nigṛhīta - caught, seized, held, arrested, restrained
Past Passive Participle
From ni-grah (to seize, restrain)
Prefix: ni
Root: grah (class 9)
Note: Predicate adjective for saḥ with implied verb āsīt (was).
सः (saḥ) - refers to the hunter (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Nominative singular masculine of tad
Note: Subject of the passive construction.
कण्टकैः (kaṇṭakaiḥ) - the agents by which the hunter was caught (by thorns, by prickles)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kaṇṭaka
kaṇṭaka - thorn, prickle, bone (of fish), difficulty, enemy
Note: Agent in the passive construction.