महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-145, verse-11
ततः स देहमोक्षार्थं संप्रहृष्टेन चेतसा ।
अभ्यधावत संवृद्धं पावकं लुब्धकस्तदा ॥११॥
अभ्यधावत संवृद्धं पावकं लुब्धकस्तदा ॥११॥
11. tataḥ sa dehamokṣārthaṁ saṁprahṛṣṭena cetasā ,
abhyadhāvata saṁvṛddhaṁ pāvakaṁ lubdhakastadā.
abhyadhāvata saṁvṛddhaṁ pāvakaṁ lubdhakastadā.
11.
tataḥ saḥ dehamokṣārtham saṃprahṛṣṭena cetasā
abhyadhāvata saṃvṛddham pāvakam lubdhakaḥ tadā
abhyadhāvata saṃvṛddham pāvakam lubdhakaḥ tadā
11.
tataḥ saḥ lubdhakaḥ tadā saṃprahṛṣṭena cetasā
dehamokṣārtham saṃvṛddham pāvakam abhyadhāvata
dehamokṣārtham saṃvṛddham pāvakam abhyadhāvata
11.
Then, the hunter, with an exceedingly joyful mind, ran towards the greatly blazing fire for the sake of liberation (mokṣa) from the body at that time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (indicating a sequence of events) (then, thence, from that)
- सः (saḥ) - he (the hunter) (he, that)
- देहमोक्षार्थम् (dehamokṣārtham) - for the purpose of attaining liberation (mokṣa) from the cycle of birth and death (saṃsāra) (for the sake of liberation from the body)
- संप्रहृष्टेन (saṁprahṛṣṭena) - with an exceedingly joyful disposition (referring to the hunter's mind) (greatly delighted, exceedingly joyful)
- चेतसा (cetasā) - with his mind (indicating his mental state) (by mind, with consciousness, with spirit)
- अभ्यधावत (abhyadhāvata) - ran directly towards (ran towards, hastened towards)
- संवृद्धम् (saṁvṛddham) - intensely blazing (describing the fire) (greatly blazing, fully grown, mighty)
- पावकम् (pāvakam) - the sacrificial fire (which he enters) (fire, purifier)
- लुब्धकः (lubdhakaḥ) - the hunter in the narrative (hunter)
- तदा (tadā) - at that moment (then, at that time)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (indicating a sequence of events) (then, thence, from that)
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (the hunter) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
देहमोक्षार्थम् (dehamokṣārtham) - for the purpose of attaining liberation (mokṣa) from the cycle of birth and death (saṃsāra) (for the sake of liberation from the body)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dehamokṣārtha
dehamokṣārtha - for the sake of liberation from the body
Compound type : tatpuruṣa (deha+mokṣa+artha)
- deha – body
noun (masculine) - mokṣa – liberation, release, emancipation
noun (masculine)
Derived from root muc (to release)
Root: muc (class 6) - artha – purpose, object, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: The accusative singular of words ending in -artha (like artham) often denotes purpose, functioning adverbially.
संप्रहृष्टेन (saṁprahṛṣṭena) - with an exceedingly joyful disposition (referring to the hunter's mind) (greatly delighted, exceedingly joyful)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of saṃprahṛṣṭa
saṁprahṛṣṭa - greatly delighted, exceedingly joyful
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ (to be glad, rejoice) with prefixes sam and pra.
Prefixes: sam+pra
Root: hṛṣ (class 4)
चेतसा (cetasā) - with his mind (indicating his mental state) (by mind, with consciousness, with spirit)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cetas
cetas - mind, consciousness, heart, spirit
Root: cit (class 1)
अभ्यधावत (abhyadhāvata) - ran directly towards (ran towards, hastened towards)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of dhāv
Imperfect (Laṅ)
3rd person singular imperfect active of dhāv with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: dhāv (class 1)
संवृद्धम् (saṁvṛddham) - intensely blazing (describing the fire) (greatly blazing, fully grown, mighty)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃvṛddha
saṁvṛddha - greatly grown, increased, mighty, blazing
Past Passive Participle
Derived from root vṛdh (to grow, increase) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: vṛdh (class 1)
Note: Agrees with pāvakam.
पावकम् (pāvakam) - the sacrificial fire (which he enters) (fire, purifier)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, purificatory, pure
Root: pū (class 1)
Note: Object of abhyadhāvata.
लुब्धकः (lubdhakaḥ) - the hunter in the narrative (hunter)
(noun)
Nominative, masculine, singular of lubdhaka
lubdhaka - hunter, fowler
Root: lubh (class 4)
Note: Subject of abhyadhāvata.
तदा (tadā) - at that moment (then, at that time)
(indeclinable)