महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-12, verse-15
ततः स भीमं च धनंजयं च माद्र्याश्च पुत्रौ पुरुषप्रवीरौ ।
पस्पर्श गात्रैः प्ररुदन्सुगात्रानाश्वास्य कल्याणमुवाच चैनान् ॥१५॥
पस्पर्श गात्रैः प्ररुदन्सुगात्रानाश्वास्य कल्याणमुवाच चैनान् ॥१५॥
15. tataḥ sa bhīmaṁ ca dhanaṁjayaṁ ca; mādryāśca putrau puruṣapravīrau ,
pasparśa gātraiḥ prarudansugātrā;nāśvāsya kalyāṇamuvāca cainān.
pasparśa gātraiḥ prarudansugātrā;nāśvāsya kalyāṇamuvāca cainān.
15.
tataḥ saḥ bhīmam ca dhanañjayam ca
mādryāḥ ca putrau puruṣapravīrau
pasparśa gātraiḥ prarudan sugātrān
āśvāsya kalyāṇam uvāca ca enān
mādryāḥ ca putrau puruṣapravīrau
pasparśa gātraiḥ prarudan sugātrān
āśvāsya kalyāṇam uvāca ca enān
15.
tataḥ saḥ prarudan gātraiḥ bhīmam ca dhanañjayam ca mādryāḥ ca puruṣapravīrau putrau sugātrān pasparśa.
[saḥ] enān āśvāsya ca kalyāṇam uvāca.
[saḥ] enān āśvāsya ca kalyāṇam uvāca.
15.
Then, profusely weeping, he (Dhṛtarāṣṭra) touched with his body Bhīma, Dhanañjaya (Arjuna), and the two sons of Mādrī, those foremost among men, who had beautiful bodies. After consoling them, he spoke words of well-being to them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- सः (saḥ) - Refers to Dhṛtarāṣṭra. (he, that)
- भीमम् (bhīmam) - Refers to Bhīma, one of the Pāṇḍavas. (Bhīma)
- च (ca) - and
- धनञ्जयम् (dhanañjayam) - A name for Arjuna. (Dhanañjaya (winner of wealth))
- च (ca) - and
- माद्र्याः (mādryāḥ) - Refers to the mother of Nakula and Sahadeva. (of Mādrī)
- च (ca) - and
- पुत्रौ (putrau) - Refers to Nakula and Sahadeva, Mādrī's sons. (two sons)
- पुरुषप्रवीरौ (puruṣapravīrau) - Qualifies Bhīma, Dhanañjaya (Arjuna), and Mādrī's two sons. (two foremost among men, two heroes among men)
- पस्पर्श (pasparśa) - Dhṛtarāṣṭra touching the Pāṇḍavas. (he touched)
- गात्रैः (gātraiḥ) - Here, referring to Dhṛtarāṣṭra using his body or hands to touch. (with the limbs, with the body)
- प्ररुदन् (prarudan) - Dhṛtarāṣṭra weeping at the sight of the Pāṇḍavas and the memory of his sons. (weeping profusely, crying loudly)
- सुगात्रान् (sugātrān) - Qualifies the Pāṇḍavas (Bhīma, Arjuna, Nakula, Sahadeva). (those with beautiful bodies, well-formed)
- आश्वास्य (āśvāsya) - Dhṛtarāṣṭra having comforted the Pāṇḍavas. (having consoled, having comforted)
- कल्याणम् (kalyāṇam) - Auspicious words or words of blessing. (welfare, good, auspiciousness, blessing)
- उवाच (uvāca) - Dhṛtarāṣṭra spoke to the Pāṇḍavas. (he said, he spoke)
- च (ca) - and
- एनान् (enān) - Refers to the Pāṇḍavas. (to them, these)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
सः (saḥ) - Refers to Dhṛtarāṣṭra. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
भीमम् (bhīmam) - Refers to Bhīma, one of the Pāṇḍavas. (Bhīma)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, Bhīma (name)
Root: bhī (class 3)
च (ca) - and
(indeclinable)
धनञ्जयम् (dhanañjayam) - A name for Arjuna. (Dhanañjaya (winner of wealth))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - winner of wealth, Arjuna (name)
Compound
Compound type : aluk-tatpuruṣa (dhana+jay)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - jay – conquering, victorious
noun (masculine)
From root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
माद्र्याः (mādryāḥ) - Refers to the mother of Nakula and Sahadeva. (of Mādrī)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of mādrī
mādrī - Mādrī (name of Pāṇḍu's second wife and mother of Nakula and Sahadeva)
च (ca) - and
(indeclinable)
पुत्रौ (putrau) - Refers to Nakula and Sahadeva, Mādrī's sons. (two sons)
(noun)
Accusative, masculine, dual of putra
putra - son, child
पुरुषप्रवीरौ (puruṣapravīrau) - Qualifies Bhīma, Dhanañjaya (Arjuna), and Mādrī's two sons. (two foremost among men, two heroes among men)
(noun)
Accusative, masculine, dual of puruṣapravīra
puruṣapravīra - foremost among men, hero, chief of men
Compound
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+pravīra)
- puruṣa – man, human being, person (puruṣa)
noun (masculine) - pravīra – hero, chief, excellent, valiant
adjective (masculine)
Prefix: pra
पस्पर्श (pasparśa) - Dhṛtarāṣṭra touching the Pāṇḍavas. (he touched)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of spṛś
Perfect Active
Perfect form, 3rd person singular active. Reduplicated root.
Root: spṛś (class 6)
गात्रैः (gātraiḥ) - Here, referring to Dhṛtarāṣṭra using his body or hands to touch. (with the limbs, with the body)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of gātra
gātra - limb, body, member
प्ररुदन् (prarudan) - Dhṛtarāṣṭra weeping at the sight of the Pāṇḍavas and the memory of his sons. (weeping profusely, crying loudly)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prarudat
prarudat - weeping profusely, crying loudly
Present Active Participle
Derived from root rud (to weep, cry) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: rud (class 2)
Note: Qualifies 'saḥ' (Dhṛtarāṣṭra).
सुगात्रान् (sugātrān) - Qualifies the Pāṇḍavas (Bhīma, Arjuna, Nakula, Sahadeva). (those with beautiful bodies, well-formed)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sugātra
sugātra - having beautiful limbs, well-formed, handsome
Compound
Compound type : bahuvrīhi (su+gātra)
- su – good, well, beautiful
indeclinable - gātra – limb, body, member
noun (neuter)
Note: Agrees with the Pāṇḍavas being touched.
आश्वास्य (āśvāsya) - Dhṛtarāṣṭra having comforted the Pāṇḍavas. (having consoled, having comforted)
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Derived from root śvās (to breathe, sigh) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: śvās (class 2)
कल्याणम् (kalyāṇam) - Auspicious words or words of blessing. (welfare, good, auspiciousness, blessing)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kalyāṇa
kalyāṇa - auspicious, salutary, excellent, beautiful, welfare, good fortune
Note: Object of 'uvāca' (he spoke).
उवाच (uvāca) - Dhṛtarāṣṭra spoke to the Pāṇḍavas. (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect form, 3rd person singular active. Reduplicated root.
Root: vac (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
एनान् (enān) - Refers to the Pāṇḍavas. (to them, these)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of enad
enad - this, these, them
Demonstrative pronoun.