Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
11,12

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-11, chapter-12, verse-10

एवमुक्तः स कृष्णेन सर्वं सत्यं जनाधिप ।
उवाच देवकीपुत्रं धृतराष्ट्रो महीपतिः ॥१०॥
10. evamuktaḥ sa kṛṣṇena sarvaṁ satyaṁ janādhipa ,
uvāca devakīputraṁ dhṛtarāṣṭro mahīpatiḥ.
10. evam uktaḥ saḥ kṛṣṇena sarvam satyam janādhipa
uvāca devakīputram dhṛtarāṣṭraḥ mahīpatiḥ
10. janādhipa,
mahīpatiḥ dhṛtarāṣṭraḥ kṛṣṇena evam uktaḥ (san) devakīputram (prati) sarvam satyam uvāca
10. O lord of men, King Dhritarashtra, having been addressed thus by Krishna, then spoke the complete truth to Devaki's son (Krishna).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
  • सः (saḥ) - He (Dhritarashtra) (he, that)
  • कृष्णेन (kṛṣṇena) - by Krishna
  • सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
  • सत्यम् (satyam) - truth, reality
  • जनाधिप (janādhipa) - O lord of men, O king
  • उवाच (uvāca) - spoke, said
  • देवकीपुत्रम् (devakīputram) - to Krishna, the son of Devaki (to the son of Devaki)
  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
  • महीपतिः (mahīpatiḥ) - king, lord of the earth

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, addressed, told
Past Passive Participle
Derived from root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - He (Dhritarashtra) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कृष्णेन (kṛṣṇena) - by Krishna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna, dark, black
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
सत्यम् (satyam) - truth, reality
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true, real
जनाधिप (janādhipa) - O lord of men, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - lord of men, king
Compound type : tatpuruṣa (jana+adhipa)
  • jana – people, man, creature
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
  • adhipa – lord, ruler, master
    noun (masculine)
    Prefix: adhi
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of uvāca
Perfect (lit)
Root: vac (class 2)
देवकीपुत्रम् (devakīputram) - to Krishna, the son of Devaki (to the son of Devaki)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of devakīputra
devakīputra - son of Devaki
Compound type : tatpuruṣa (devakī+putra)
  • devakī – Devaki (mother of Krishna)
    proper noun (feminine)
  • putra – son
    noun (masculine)
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (name of a king)
महीपतिः (mahīpatiḥ) - king, lord of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, ruler, lord of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)