महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-21, verse-6
स सूर्यस्याभितो याति वैनतेयो विहंगमः ।
सूर्यरश्मिपरीताश्च मूर्च्छिताः पन्नगाभवन् ।
तदवस्थान्सुतान्दृष्ट्वा कद्रूः शक्रमथास्तुवत् ॥६॥
सूर्यरश्मिपरीताश्च मूर्च्छिताः पन्नगाभवन् ।
तदवस्थान्सुतान्दृष्ट्वा कद्रूः शक्रमथास्तुवत् ॥६॥
6. sa sūryasyābhito yāti vainateyo vihaṁgamaḥ ,
sūryaraśmiparītāśca mūrcchitāḥ pannagābhavan ,
tadavasthānsutāndṛṣṭvā kadrūḥ śakramathāstuvat.
sūryaraśmiparītāśca mūrcchitāḥ pannagābhavan ,
tadavasthānsutāndṛṣṭvā kadrūḥ śakramathāstuvat.
6.
saḥ sūryasya abhitaḥ yāti vainateyaḥ
vihaṅgamaḥ sūryaraśmiparītāḥ ca mūrcchitāḥ
pannagāḥ abhavan tadavasthān
sutān dṛṣṭvā kadrūḥ śakram atha astuvat
vihaṅgamaḥ sūryaraśmiparītāḥ ca mūrcchitāḥ
pannagāḥ abhavan tadavasthān
sutān dṛṣṭvā kadrūḥ śakram atha astuvat
6.
Garuda, the bird, circled the sun. And the serpents, afflicted by the sun's rays, fainted. Seeing her sons in that state, Kadru then praised Indra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - He (Garuda) (he, that)
- सूर्यस्य (sūryasya) - of the sun
- अभितः (abhitaḥ) - around, near (all around, near, on both sides)
- याति (yāti) - goes, travels (goes, moves)
- वैनतेयः (vainateyaḥ) - Garuda (son of Vinatā (Garuda))
- विहङ्गमः (vihaṅgamaḥ) - bird (bird, one who moves in the sky)
- सूर्यरश्मिपरीताः (sūryaraśmiparītāḥ) - afflicted by the sun's rays (afflicted by sun's rays)
- च (ca) - and (and, also)
- मूर्च्छिताः (mūrcchitāḥ) - fainted (fainted, unconscious)
- पन्नगाः (pannagāḥ) - serpents (serpents, crawling creatures)
- अभवन् (abhavan) - became (they became)
- तदवस्थान् (tadavasthān) - her sons who were in that fainted state (those in that state)
- सुतान् (sutān) - her sons (sons)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- कद्रूः (kadrūḥ) - Kadru (Kadru (name))
- शक्रम् (śakram) - to Indra
- अथ (atha) - then (then, now, moreover)
- अस्तुवत् (astuvat) - praised
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - He (Garuda) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सूर्यस्य (sūryasya) - of the sun
(noun)
Genitive, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun
Root: sū
अभितः (abhitaḥ) - around, near (all around, near, on both sides)
(indeclinable)
याति (yāti) - goes, travels (goes, moves)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Root: yā (class 2)
वैनतेयः (vainateyaḥ) - Garuda (son of Vinatā (Garuda))
(noun)
Nominative, masculine, singular of vainateya
vainateya - son of Vinatā, Garuda
derived from Vinatā
विहङ्गमः (vihaṅgamaḥ) - bird (bird, one who moves in the sky)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vihaṅgama
vihaṅgama - bird, one who moves in the sky
from viha (sky) + gama (goer)
Compound type : karmadhāraya (viha+gama)
- viha – sky, air
noun (neuter) - gama – going, moving
noun (masculine)
agent noun
from root gam- (to go)
Root: gam (class 1)
सूर्यरश्मिपरीताः (sūryaraśmiparītāḥ) - afflicted by the sun's rays (afflicted by sun's rays)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sūryaraśmiparīta
sūryaraśmiparīta - encompassed/afflicted by sun's rays
past passive participle
from pari + √ī (to go)
Compound type : tatpuruṣa (sūryaraśmi+parīta)
- sūryaraśmi – sun's ray
noun (masculine) - parīta – encompassed, afflicted, surrounded
adjective (masculine)
past passive participle
from pari-√i (to go)
Prefix: pari
Root: i (class 2)
Note: Qualifies 'pannagāḥ'
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मूर्च्छिताः (mūrcchitāḥ) - fainted (fainted, unconscious)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mūrcchita
mūrcchita - fainted, swooned, unconscious
past passive participle
from √mūrcch (to swoon)
Root: mūrcch (class 1)
Note: Qualifies 'pannagāḥ'
पन्नगाः (pannagāḥ) - serpents (serpents, crawling creatures)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pannaga
pannaga - serpent, crawling creature
from pan (to crawl) + ga (going)
Compound type : karmadhāraya (pan+naga)
- pan – to crawl
verb_base
Root: pan (class 1) - naga – mountain; (compound form for 'mover')
noun (masculine)
agent noun
from gam (to go), with negation 'na' - 'that which does not go', hence mountain; or simply 'goer' in compounds
Root: gam (class 1)
Note: Subject of 'abhavan'
अभवन् (abhavan) - became (they became)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
तदवस्थान् (tadavasthān) - her sons who were in that fainted state (those in that state)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of tadavastha
tadavastha - being in that state
Compound type : bahuvrīhi (tad+avasthā)
- tad – that
pronoun (neuter) - avasthā – state, condition
noun (feminine)
from ava-√sthā (to stand)
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'sutān'
सुतान् (sutān) - her sons (sons)
(noun)
Accusative, masculine, plural of suta
suta - son, offspring
past passive participle of su (to beget)
Root: su (class 5)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive
from √dṛś + -tvā (absolutive suffix)
Root: dṛś (class 1)
कद्रूः (kadrūḥ) - Kadru (Kadru (name))
(noun)
Nominative, feminine, singular of kadrū
kadrū - Kadru (mother of serpents)
Note: Subject of 'astuvat'
शक्रम् (śakram) - to Indra
(noun)
Accusative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, powerful
Root: śak (class 5)
Note: Object of 'astuvat'
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
अस्तुवत् (astuvat) - praised
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of stu
Root: stu (class 2)