Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,21

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-21, verse-3

ततः कदाचिद्विनतां प्रवणां पुत्रसंनिधौ ।
काल आहूय वचनं कद्रूरिदमभाषत ॥३॥
3. tataḥ kadācidvinatāṁ pravaṇāṁ putrasaṁnidhau ,
kāla āhūya vacanaṁ kadrūridamabhāṣata.
3. tataḥ kadācit vinatām pravaṇām putrasaṃnidhau
kālaḥ āhūya vacanam kadrūḥ idam abhāṣata
3. Then, one day, Kadrū called Vinatā, who was attentive in the presence of her son, and spoke these words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
  • कदाचित् (kadācit) - one day, at some point (once, sometimes, at some time)
  • विनताम् (vinatām) - Vinatā (Vinatā (acc.))
  • प्रवणाम् (pravaṇām) - attentive, respectful (inclined, bent, devoted, respectful)
  • पुत्रसंनिधौ (putrasaṁnidhau) - in the presence of her son (in the presence of one's son)
  • कालः (kālaḥ) - at that time (adverbial) (time; the right time)
  • आहूय (āhūya) - having called
  • वचनम् (vacanam) - words (speech, word, utterance)
  • कद्रूः (kadrūḥ) - Kadrū (Kadrū (proper noun))
  • इदम् (idam) - this (referring to the following speech) (this, these)
  • अभाषत (abhāṣata) - spoke (spoke, said)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
(indeclinable)
कदाचित् (kadācit) - one day, at some point (once, sometimes, at some time)
(indeclinable)
From kadā (when) + cit (indefinite particle)
विनताम् (vinatām) - Vinatā (Vinatā (acc.))
(noun)
Accusative, feminine, singular of vinatā
vinatā - Vinatā (name of Kasyapa's wife and mother of Garuḍa)
Root: nam (class 1)
प्रवणाम् (pravaṇām) - attentive, respectful (inclined, bent, devoted, respectful)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pravaṇa
pravaṇa - inclined, bent, prone, devoted, submissive, respectful
From root nam (to bend) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
Note: Qualifies 'vinatām'.
पुत्रसंनिधौ (putrasaṁnidhau) - in the presence of her son (in the presence of one's son)
(noun)
Locative, masculine, singular of putrasaṃnidhi
putrasaṁnidhi - presence of a son
Compound (putra + saṃnidhi)
Compound type : tatpuruṣa (putra+saṃnidhi)
  • putra – son
    noun (masculine)
  • saṃnidhi – proximity, presence, near
    noun (masculine)
    From root dhā with prefixes sam- and ni-
    Prefixes: sam+ni
    Root: dhā (class 3)
Note: Indicates the location/circumstance of Vinatā.
कालः (kālaḥ) - at that time (adverbial) (time; the right time)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, right time
Note: Used adverbially to mean 'at that time' or 'in due course'.
आहूय (āhūya) - having called
(indeclinable)
gerund/absolutive
From root hve (or hu) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
Note: Action performed before the main verb 'abhāṣata'.
वचनम् (vacanam) - words (speech, word, utterance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, utterance, saying
action noun
From root vac + ana
Root: vac (class 2)
कद्रूः (kadrūḥ) - Kadrū (Kadrū (proper noun))
(noun)
Nominative, feminine, singular of kadrū
kadrū - Kadrū (name of one of Kasyapa's wives and mother of the Nāgas)
इदम् (idam) - this (referring to the following speech) (this, these)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these (proximal demonstrative pronoun)
Demonstrative pronoun
Note: Agrees with 'vacanam'.
अभाषत (abhāṣata) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of bhāṣ
Imperfect tense of bhāṣ
Root: bhāṣ (class 1)