Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,20

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-20, verse-6

तं दृष्ट्वा शरणं जग्मुः प्रजाः सर्वा विभावसुम् ।
प्रणिपत्याब्रुवंश्चैनमासीनं विश्वरूपिणम् ॥६॥
6. taṁ dṛṣṭvā śaraṇaṁ jagmuḥ prajāḥ sarvā vibhāvasum ,
praṇipatyābruvaṁścainamāsīnaṁ viśvarūpiṇam.
6. tam dṛṣṭvā śaraṇam jagmuḥ prajāḥ sarvā vibhāvasum
praṇipatya abruvan ca enam āsīnam viśvarūpiṇam
6. Seeing him, all the creatures approached Vibhāvasu for refuge. Prostrating before him, who was seated and embodied the universal form, they addressed him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - to him (Vibhāvasu) (him, that (masculine accusative singular))
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • शरणम् (śaraṇam) - for refuge (refuge, shelter, protection (neuter accusative singular))
  • जग्मुः (jagmuḥ) - they went (3rd plural perfect active)
  • प्रजाः (prajāḥ) - all beings (creatures, people, subjects (feminine nominative plural))
  • सर्वा (sarvā) - all, whole (feminine nominative plural)
  • विभावसुम् (vibhāvasum) - to the deity of fire (to Vibhāvasu (a name of Agni) (masculine accusative singular))
  • प्रणिपत्य (praṇipatya) - having prostrated, having bowed down (absolutive)
  • अब्रुवन् (abruvan) - they spoke (3rd plural imperfect active)
  • (ca) - and, also (indeclinable)
  • एनम् (enam) - to him (Vibhāvasu) (him, this (masculine accusative singular))
  • आसीनम् (āsīnam) - seated, sitting (masculine accusative singular present participle)
  • विश्वरूपिणम् (viśvarūpiṇam) - having a universal form, all-formed (masculine accusative singular)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - to him (Vibhāvasu) (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Root: dṛś (class 1)
शरणम् (śaraṇam) - for refuge (refuge, shelter, protection (neuter accusative singular))
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - refuge, protection, shelter, asylum
जग्मुः (jagmuḥ) - they went (3rd plural perfect active)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of gam
Root: gam (class 1)
प्रजाः (prajāḥ) - all beings (creatures, people, subjects (feminine nominative plural))
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - creature, progeny, people, subjects
सर्वा (sarvā) - all, whole (feminine nominative plural)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
विभावसुम् (vibhāvasum) - to the deity of fire (to Vibhāvasu (a name of Agni) (masculine accusative singular))
(noun)
Accusative, masculine, singular of vibhāvasu
vibhāvasu - fire, Agni, the sun, radiant
प्रणिपत्य (praṇipatya) - having prostrated, having bowed down (absolutive)
(indeclinable)
Prefix: pra
Root: pat (class 1)
अब्रुवन् (abruvan) - they spoke (3rd plural imperfect active)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
(ca) - and, also (indeclinable)
(indeclinable)
एनम् (enam) - to him (Vibhāvasu) (him, this (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, him, her, it
आसीनम् (āsīnam) - seated, sitting (masculine accusative singular present participle)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated, sitting
present participle
suffix -āna (middle voice present participle)
Prefix: ā
Root: ās (class 2)
विश्वरूपिणम् (viśvarūpiṇam) - having a universal form, all-formed (masculine accusative singular)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viśvarūpin
viśvarūpin - all-formed, universal-formed, having all forms
Compound type : bahuvrihi (viśva+rūpa)
  • viśva – all, whole, entire, universe
    adjective (neuter)
  • rūpa – form, shape, image, appearance
    noun (neuter)