महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-20, verse-10
त्वमृषिस्त्वं महाभागस्त्वं देवः पतगेश्वरः ।
त्वं प्रभुस्तपनप्रख्यस्त्वं नस्त्राणमनुत्तमम् ॥१०॥
त्वं प्रभुस्तपनप्रख्यस्त्वं नस्त्राणमनुत्तमम् ॥१०॥
10. tvamṛṣistvaṁ mahābhāgastvaṁ devaḥ patageśvaraḥ ,
tvaṁ prabhustapanaprakhyastvaṁ nastrāṇamanuttamam.
tvaṁ prabhustapanaprakhyastvaṁ nastrāṇamanuttamam.
10.
tvam ṛṣiḥ tvam mahābhāgaḥ tvam devaḥ patageśvaraḥ
tvam prabhuḥ tapanaprakhyaḥ tvam naḥ trāṇam anuttamam
tvam prabhuḥ tapanaprakhyaḥ tvam naḥ trāṇam anuttamam
10.
"You are a sage, you are most illustrious, you are a god, the lord of all birds. You are the supreme lord, radiant like the sun. You are our unsurpassed protector."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वम् (tvam) - you (nominative singular)
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer (masculine nominative singular)
- त्वम् (tvam) - you (nominative singular)
- महाभागः (mahābhāgaḥ) - most illustrious (greatly fortunate, illustrious (masculine nominative singular))
- त्वम् (tvam) - you (nominative singular)
- देवः (devaḥ) - god, deity (masculine nominative singular)
- पतगेश्वरः (patageśvaraḥ) - lord of birds (masculine nominative singular)
- त्वम् (tvam) - you (nominative singular)
- प्रभुः (prabhuḥ) - supreme lord (lord, master, supreme (masculine nominative singular))
- तपनप्रख्यः (tapanaprakhyaḥ) - radiant like the sun (resembling the sun, sun-like (masculine nominative singular))
- त्वम् (tvam) - you (nominative singular)
- नः (naḥ) - our, to us (genitive plural)
- त्राणम् (trāṇam) - protection, refuge (neuter nominative singular)
- अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed, excellent (neuter nominative singular)
Words meanings and morphology
त्वम् (tvam) - you (nominative singular)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer (masculine nominative singular)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
त्वम् (tvam) - you (nominative singular)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
महाभागः (mahābhāgaḥ) - most illustrious (greatly fortunate, illustrious (masculine nominative singular))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, highly respected, illustrious
Compound type : karmadharaya (mahā+bhāga)
- mahā – great, large, extensive
adjective - bhāga – share, portion, fortune, destiny
noun (masculine)
त्वम् (tvam) - you (nominative singular)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
देवः (devaḥ) - god, deity (masculine nominative singular)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
पतगेश्वरः (patageśvaraḥ) - lord of birds (masculine nominative singular)
(noun)
Nominative, masculine, singular of patageśvara
patageśvara - lord of birds
Compound type : tatpurusha (pataga+īśvara)
- pataga – bird, fowler, arrow
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
त्वम् (tvam) - you (nominative singular)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
प्रभुः (prabhuḥ) - supreme lord (lord, master, supreme (masculine nominative singular))
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - master, lord, powerful, mighty
तपनप्रख्यः (tapanaprakhyaḥ) - radiant like the sun (resembling the sun, sun-like (masculine nominative singular))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tapanaprakhya
tapanaprakhya - resembling the sun, bright like the sun
Compound type : tatpurusha (tapana+prakhya)
- tapana – the sun, heat, warmth
noun (masculine) - prakhya – resembling, like, similar to
adjective
त्वम् (tvam) - you (nominative singular)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
नः (naḥ) - our, to us (genitive plural)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
त्राणम् (trāṇam) - protection, refuge (neuter nominative singular)
(noun)
Nominative, neuter, singular of trāṇa
trāṇa - protection, refuge, deliverance
अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed, excellent (neuter nominative singular)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anuttama
anuttama - unsurpassed, excellent, supreme
Compound type : tatpurusha (nañ) (an+uttama)
- an – not, un-
indeclinable - uttama – best, highest, supreme
adjective (neuter)