महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-20, verse-4
एतस्मिन्नन्तरे चैव गरुडः काल आगते ।
विना मात्रा महातेजा विदार्याण्डमजायत ॥४॥
विना मात्रा महातेजा विदार्याण्डमजायत ॥४॥
4. etasminnantare caiva garuḍaḥ kāla āgate ,
vinā mātrā mahātejā vidāryāṇḍamajāyata.
vinā mātrā mahātejā vidāryāṇḍamajāyata.
4.
etasmin antare ca eva | garuḍaḥ kāle āgate |
vinā mātrā mahātejāḥ | vidārya aṇḍam ajāyata
vinā mātrā mahātejāḥ | vidārya aṇḍam ajāyata
4.
And just at this time, when the destined moment arrived, the immensely radiant Garuḍa was born, bursting forth from the egg without his mother's presence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतस्मिन् (etasmin) - at this (time) (in this, at this)
- अन्तरे (antare) - at this time, meanwhile (in the middle, in the interval, at the time)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - just, precisely (just, indeed, only)
- गरुडः (garuḍaḥ) - Garuḍa (Garuḍa (proper name))
- काले (kāle) - when the destined moment (arrived) (at the time, in time)
- आगते (āgate) - when (the moment) had arrived (having come, arrived)
- विना (vinā) - without (without, except)
- मात्रा (mātrā) - his mother's presence/aid (by the mother)
- महातेजाः (mahātejāḥ) - immensely radiant (of great splendor/energy/radiance)
- विदार्य (vidārya) - bursting forth from (having split) (having split, having torn open)
- अण्डम् (aṇḍam) - egg
- अजायत (ajāyata) - was born (was born, originated)
Words meanings and morphology
एतस्मिन् (etasmin) - at this (time) (in this, at this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Agrees with 'antare'.
अन्तरे (antare) - at this time, meanwhile (in the middle, in the interval, at the time)
(noun)
Locative, neuter, singular of antara
antara - interval, middle, space between, time
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - just, precisely (just, indeed, only)
(indeclinable)
गरुडः (garuḍaḥ) - Garuḍa (Garuḍa (proper name))
(noun)
Nominative, masculine, singular of garuḍa
garuḍa - Garuḍa (mythical king of birds, vehicle of Vishnu)
Note: Subject of 'ajāyata'.
काले (kāle) - when the destined moment (arrived) (at the time, in time)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, proper time
Note: Absolute locative construction with 'āgate'.
आगते (āgate) - when (the moment) had arrived (having come, arrived)
(participle)
Locative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
past_passive_participle
past passive participle from √gam with prefix ā-
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Forms a locative absolute construction with 'kāle'.
विना (vinā) - without (without, except)
(indeclinable)
मात्रा (mātrā) - his mother's presence/aid (by the mother)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Governed by 'vinā'.
महातेजाः (mahātejāḥ) - immensely radiant (of great splendor/energy/radiance)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - of great splendor, great energy, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
- mahā – great, mighty
adjective - tejas – radiance, splendor, energy, spiritual power
noun (neuter)
Root: tij
Note: Agrees with 'garuḍaḥ'.
विदार्य (vidārya) - bursting forth from (having split) (having split, having torn open)
(indeclinable)
gerund
gerund with prefix vi-
Prefix: vi
Root: dṛ (class 6)
Note: Denotes action completed before the main verb.
अण्डम् (aṇḍam) - egg
(noun)
Accusative, neuter, singular of aṇḍa
aṇḍa - egg
Note: Object of 'vidārya'.
अजायत (ajāyata) - was born (was born, originated)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of jan
past_imperfect_verb
Imperfect 3rd person singular, middle voice
Root: jan (class 4)
Note: Main verb of the sentence.