महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-182, verse-5
कथं मया नानृतमुक्तमद्य भवेत्कुरूणामृषभ ब्रवीहि ।
पाञ्चालराजस्य सुतामधर्मो न चोपवर्तेत नभूतपूर्वः ॥५॥
पाञ्चालराजस्य सुतामधर्मो न चोपवर्तेत नभूतपूर्वः ॥५॥
5. kathaṁ mayā nānṛtamuktamadya; bhavetkurūṇāmṛṣabha bravīhi ,
pāñcālarājasya sutāmadharmo; na copavarteta nabhūtapūrvaḥ.
pāñcālarājasya sutāmadharmo; na copavarteta nabhūtapūrvaḥ.
5.
kathaṃ mayā na anṛtaṃ uktaṃ adya
bhavet kurūṇām ṛṣabha bravīhi
pāñcālarājasya sutām adharmaḥ
na ca upavarteta na bhūtapūrvaḥ
bhavet kurūṇām ṛṣabha bravīhi
pāñcālarājasya sutām adharmaḥ
na ca upavarteta na bhūtapūrvaḥ
5.
O best among the Kurus (Kuru), tell me, how can I avoid having spoken an untruth today? And let no unprecedented act of unrighteousness (adharma) befall the daughter of the Pañcāla king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कथं (kathaṁ) - how?
- मया (mayā) - by me
- न (na) - not, no
- अनृतं (anṛtaṁ) - untruth, falsehood
- उक्तं (uktaṁ) - spoken, said
- अद्य (adya) - today, now
- भवेत् (bhavet) - may be, should be, would be
- कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
- ऋषभ (ṛṣabha) - O best! O bull!
- ब्रवीहि (bravīhi) - tell, speak
- पाञ्चालराजस्य (pāñcālarājasya) - of the Pañcāla king
- सुताम् (sutām) - daughter
- अधर्मः (adharmaḥ) - unrighteousness, impropriety
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- उपवर्तेत (upavarteta) - may befall, should occur, may happen
- न (na) - not, no
- भूतपूर्वः (bhūtapūrvaḥ) - unprecedented, not having existed before
Words meanings and morphology
कथं (kathaṁ) - how?
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
न (na) - not, no
(indeclinable)
अनृतं (anṛtaṁ) - untruth, falsehood
(noun)
Nominative, neuter, singular of anṛta
anṛta - untruth, falsehood, lie, unrighteousness
उक्तं (uktaṁ) - spoken, said
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, declared
Past Passive Participle
Formed from the root 'vac' ('to speak').
Root: vac (class 2)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - may be, should be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative mood
3rd person singular, optative, active voice, parasmaipada.
Root: bhū (class 1)
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - a member of the Kuru dynasty, name of an ancient kingdom and people
ऋषभ (ṛṣabha) - O best! O bull!
(noun)
Vocative, masculine, singular of ṛṣabha
ṛṣabha - bull, chief, best, pre-eminent
ब्रवीहि (bravīhi) - tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative mood
2nd person singular, imperative, active voice, parasmaipada.
Root: brū (class 2)
पाञ्चालराजस्य (pāñcālarājasya) - of the Pañcāla king
(noun)
Genitive, masculine, singular of pāñcālarāja
pāñcālarāja - king of Pañcāla
सुताम् (sutām) - daughter
(noun)
Accusative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter
अधर्मः (adharmaḥ) - unrighteousness, impropriety
(noun)
Nominative, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, impropriety, wrong, demerit, sin, vice
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
उपवर्तेत (upavarteta) - may befall, should occur, may happen
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of upavṛt
Optative mood
3rd person singular, optative, middle voice, atmanepada.
Prefix: upa
Root: vṛt (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
भूतपूर्वः (bhūtapūrvaḥ) - unprecedented, not having existed before
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhūtapūrva
bhūtapūrva - that which has existed before, formerly existing