महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-157, verse-8
तपस्तप्तुमथारेभे पत्यर्थमसुखा ततः ।
तोषयामास तपसा सा किलोग्रेण शंकरम् ॥८॥
तोषयामास तपसा सा किलोग्रेण शंकरम् ॥८॥
8. tapastaptumathārebhe patyarthamasukhā tataḥ ,
toṣayāmāsa tapasā sā kilogreṇa śaṁkaram.
toṣayāmāsa tapasā sā kilogreṇa śaṁkaram.
8.
tapaḥ taptum atha ārabhe patyartham asukhā
tataḥ toṣayāmāsa tapasā sā kila ugreṇa śaṅkaram
tataḥ toṣayāmāsa tapasā sā kila ugreṇa śaṅkaram
8.
Unhappy because of this, she then began to practice severe austerities (tapas) for the sake of a husband. It is said that she pleased Śaṅkara with her intense penance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तपः (tapaḥ) - austerity, penance
- तप्तुम् (taptum) - to perform, to practice (austerity)
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- आरभे (ārabhe) - she began, she undertook
- पत्यर्थम् (patyartham) - for the sake of a husband
- असुखा (asukhā) - unhappy, joyless
- ततः (tataḥ) - thence, therefrom, then, therefore
- तोषयामास (toṣayāmāsa) - she pleased, she gratified
- तपसा (tapasā) - by austerity, by penance
- सा (sā) - she, that
- किल (kila) - indeed, it is said, certainly
- उग्रेण (ugreṇa) - by severe, by fierce
- शङ्करम् (śaṅkaram) - Śiva, the bestower of welfare
Words meanings and morphology
तपः (tapaḥ) - austerity, penance
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat (tapas)
तप्तुम् (taptum) - to perform, to practice (austerity)
(verb)
infinitive
infinitive suffix 'tumun'
Root: tap (class 1)
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
आरभे (ārabhe) - she began, she undertook
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of rab
Past imperfect
root 'rab' with prefix 'ā' and augment 'a'
Prefix: ā
Root: rab (class 1)
पत्यर्थम् (patyartham) - for the sake of a husband
(noun)
Accusative, neuter, singular of patyartha
patyartha - for the sake of a husband
Compound type : tatpuruṣa (pati+artha)
- pati – husband, lord
noun (masculine) - artha – purpose, aim, sake
noun (masculine)
Note: Often used adverbially.
असुखा (asukhā) - unhappy, joyless
(adjective)
Nominative, feminine, singular of asukha
asukha - unhappy, joyless, comfortless
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sukha)
- a – not, non
indeclinable - sukha – happiness, joy
noun (neuter)
ततः (tataḥ) - thence, therefrom, then, therefore
(indeclinable)
तोषयामास (toṣayāmāsa) - she pleased, she gratified
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of tuṣ
Perfect tense, Causative
root 'tuṣ' in causative stem 'toṣaya' forming periphrastic perfect tense with 'āmāsa'
Root: tuṣ (class 4)
तपसा (tapasā) - by austerity, by penance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat (tapas)
सा (sā) - she, that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
किल (kila) - indeed, it is said, certainly
(indeclinable)
उग्रेण (ugreṇa) - by severe, by fierce
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of ugra
ugra - severe, fierce, terrible, mighty
Note: Agrees with 'tapasā'.
शङ्करम् (śaṅkaram) - Śiva, the bestower of welfare
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śaṅkara
śaṅkara - Śiva, bestowing prosperity, causing happiness (Śaṅkara)
Compound type : tatpuruṣa (śam+kṛ)
- śam – welfare, prosperity
indeclinable - kṛ – to do, to make
verb
Root: kṛ (class 8)