Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,157

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-157, verse-16

एवमुक्त्वा महाभागः पाण्डवानां पितामहः ।
पार्थानामन्त्र्य कुन्तीं च प्रातिष्ठत महातपाः ॥१६॥
16. evamuktvā mahābhāgaḥ pāṇḍavānāṁ pitāmahaḥ ,
pārthānāmantrya kuntīṁ ca prātiṣṭhata mahātapāḥ.
16. evam uktvā mahābhāgaḥ pāṇḍavānām pitāmahaḥ
pārthān āmantrya kuntīm ca prātiṣṭhata mahātapaḥ
16. Having spoken thus, the greatly fortunate grandfather of the Pandavas, a man of great austerity (tapas), addressed the Pārthas and Kunti, and then departed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • महाभागः (mahābhāgaḥ) - Referring to Bhishma (greatly fortunate, highly esteemed, noble)
  • पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pandavas
  • पितामहः (pitāmahaḥ) - Referring to Bhishma, the grandfather of the Pandavas (grandfather)
  • पार्थान् (pārthān) - The Pandava brothers (the Pārthas (sons of Pṛthā/Kuntī))
  • आमन्त्र्य (āmantrya) - having addressed, having invited
  • कुन्तीम् (kuntīm) - Kunti
  • (ca) - and, also
  • प्रातिष्ठत (prātiṣṭhata) - he departed, he set out
  • महातपः (mahātapaḥ) - Referring to Bhishma (of great austerity, a great ascetic)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
absolutive
derived from root vac (to speak) with suffix -ktvā
Root: vac (class 2)
महाभागः (mahābhāgaḥ) - Referring to Bhishma (greatly fortunate, highly esteemed, noble)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, highly esteemed, noble, illustrious
Compound type : bahuvrihi (mahā+bhāga)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bhāga – share, portion, fortune, destiny
    noun (masculine)
    Root: bhaj (class 1)
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pandavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
patronymic from Pāṇḍu
पितामहः (pitāmahaḥ) - Referring to Bhishma, the grandfather of the Pandavas (grandfather)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - father's father, grandfather
पार्थान् (pārthān) - The Pandava brothers (the Pārthas (sons of Pṛthā/Kuntī))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, descendant of Pṛthā
patronymic from Pṛthā (another name for Kuntī)
आमन्त्र्य (āmantrya) - having addressed, having invited
(indeclinable)
absolutive
derived from root mantr (to advise, consult) with prefix ā and suffix -lyaP
Prefix: ā
Root: mantr (class 10)
कुन्तीम् (kuntīm) - Kunti
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kunti, mother of the Pandavas
(ca) - and, also
(indeclinable)
प्रातिष्ठत (prātiṣṭhata) - he departed, he set out
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of pratiṣṭhā
Imperfect Tense
Imperfect, 3rd person singular, middle voice
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
महातपः (mahātapaḥ) - Referring to Bhishma (of great austerity, a great ascetic)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātapas
mahātapas - great austerity, great asceticism; one who performs great austerity (tapas)
Compound type : bahuvrihi (mahā+tapas)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • tapas – austerity, penance, heat
    noun (neuter)
    Root: tap (class 1)