महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-157, verse-10
अथेश्वरमुवाचेदमात्मनः सा वचो हितम् ।
पतिं सर्वगुणोपेतमिच्छामीति पुनः पुनः ॥१०॥
पतिं सर्वगुणोपेतमिच्छामीति पुनः पुनः ॥१०॥
10. atheśvaramuvācedamātmanaḥ sā vaco hitam ,
patiṁ sarvaguṇopetamicchāmīti punaḥ punaḥ.
patiṁ sarvaguṇopetamicchāmīti punaḥ punaḥ.
10.
atha īśvaram uvāca idam ātmanaḥ sā vacaḥ hitam
patim sarvaguṇopetam icchāmi iti punaḥ punaḥ
patim sarvaguṇopetam icchāmi iti punaḥ punaḥ
10.
Then she spoke these beneficial words of her own to the Lord (Īśvara), repeating again and again: "I desire a husband endowed with all good qualities."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- ईश्वरम् (īśvaram) - to the Lord (Īśvara) (to the Lord, to Shiva)
- उवाच (uvāca) - she said, she spoke
- इदम् (idam) - this (neuter)
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of her own self, her own (of the self, for oneself)
- सा (sā) - she, that
- वचः (vacaḥ) - word, speech, utterance
- हितम् (hitam) - beneficial, salutary, good
- पतिम् (patim) - husband, lord, master
- सर्वगुणोपेतम् (sarvaguṇopetam) - endowed with all qualities
- इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
- इति (iti) - quotative particle, marking the end of a quote (thus, so)
- पुनः (punaḥ) - again, further
- पुनः (punaḥ) - again, further
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
ईश्वरम् (īśvaram) - to the Lord (Īśvara) (to the Lord, to Shiva)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of īśvara
īśvara - Lord, master, ruler, Shiva (Īśvara)
उवाच (uvāca) - she said, she spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense
Root: vac (class 2)
इदम् (idam) - this (neuter)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
आत्मनः (ātmanaḥ) - of her own self, her own (of the self, for oneself)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit (ātman)
Note: Used here in a possessive sense, 'her own'.
सा (sā) - she, that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
वचः (vacaḥ) - word, speech, utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance
हितम् (hitam) - beneficial, salutary, good
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, salutary, placed, done
Past Passive Participle
from root 'dhā' with substitution 'hi'
Root: dhā
Note: Agrees with 'vacaḥ'.
पतिम् (patim) - husband, lord, master
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - husband, lord, master
सर्वगुणोपेतम् (sarvaguṇopetam) - endowed with all qualities
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarvaguṇopeta
sarvaguṇopeta - endowed with all qualities/virtues
Compound type : tatpuruṣa (sarva+guṇa+upeta)
- sarva – all, every
pronoun - guṇa – quality, virtue, attribute
noun (masculine) - upeta – endowed with, joined, approached
adjective
Past Passive Participle
Derived from verb root i (to go) with upasarga upa and suffix kta
Prefix: upa
Root: i
Note: Agrees with 'patim'.
इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present tense
Root: iṣ (class 6)
इति (iti) - quotative particle, marking the end of a quote (thus, so)
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, further
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, further
(indeclinable)