महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-148, verse-5
नगरं चैव देशं च रक्षोबलसमन्वितः ।
तत्कृते परचक्राच्च भूतेभ्यश्च न नो भयम् ॥५॥
तत्कृते परचक्राच्च भूतेभ्यश्च न नो भयम् ॥५॥
5. nagaraṁ caiva deśaṁ ca rakṣobalasamanvitaḥ ,
tatkṛte paracakrācca bhūtebhyaśca na no bhayam.
tatkṛte paracakrācca bhūtebhyaśca na no bhayam.
5.
nagaram ca eva deśam ca rakṣobalasaṃanvitaḥ |
tatkṛte paracakrāt ca bhūtebhyaḥ ca na naḥ bhayam
tatkṛte paracakrāt ca bhūtebhyaḥ ca na naḥ bhayam
5.
Being endowed with the strength of demons, he protects both the city and the region. Because of him, we have no fear from foreign armies or from other beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नगरम् (nagaram) - city, town
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, just
- देशम् (deśam) - region, country, place
- च (ca) - and
- रक्षोबलसंअन्वितः (rakṣobalasaṁanvitaḥ) - endowed with the strength of demons
- तत्कृते (tatkṛte) - because of that, for his sake
- परचक्रात् (paracakrāt) - from foreign armies, from other kingdoms
- च (ca) - and
- भूतेभ्यः (bhūtebhyaḥ) - from beings, from creatures
- च (ca) - and
- न (na) - not, no
- नः (naḥ) - to us, our, us
- भयम् (bhayam) - fear, dread
Words meanings and morphology
नगरम् (nagaram) - city, town
(noun)
Accusative, neuter, singular of nagara
nagara - city, town
Note: Object of implicit verb (e.g., 'protects').
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects nagaram and deśam.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding word.
देशम् (deśam) - region, country, place
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - region, country, place, spot
Note: Object of implicit verb (e.g., 'protects').
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects nagaram and deśam.
रक्षोबलसंअन्वितः (rakṣobalasaṁanvitaḥ) - endowed with the strength of demons
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rakṣobalasaṃanvita
rakṣobalasaṁanvita - endowed with the strength of demons
Compound type : tatpurusha-bahuvrihi (rakṣobala+saṃanvita)
- rakṣobala – strength of demons
noun (neuter) - rakṣas – demon, rākṣasa
noun (neuter) - bala – strength, power, force
noun (neuter) - saṃanvita – endowed with, accompanied by, possessed of
adjective
Past Passive Participle
from sam + anu + i
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
Note: Refers to Baka.
तत्कृते (tatkṛte) - because of that, for his sake
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (tad+kṛta)
- tad – that, he, it
pronoun (neuter) - kṛta – done, made, acted
adjective
Past Passive Participle
from kṛ 'to do'
Root: kṛ (class 8)
Note: Adverbial usage meaning 'on account of him/that'.
परचक्रात् (paracakrāt) - from foreign armies, from other kingdoms
(noun)
Ablative, neuter, singular of paracakra
paracakra - foreign army, enemy territory, other kingdom
Compound type : tatpurusha (para+cakra)
- para – other, foreign, supreme
adjective (masculine) - cakra – wheel, army, kingdom, circle
noun (neuter)
Note: Source of fear.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects paracakrāt and bhūtebhyaḥ.
भूतेभ्यः (bhūtebhyaḥ) - from beings, from creatures
(noun)
Ablative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, ghost, past, happened
Past Passive Participle
from bhū 'to be'
Root: bhū (class 1)
Note: Source of fear.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects paracakrāt and bhūtebhyaḥ.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates bhayam.
नः (naḥ) - to us, our, us
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - we, us
Note: Can also be genitive or accusative. Here, dative ('for us') or genitive ('our'). 'We have no fear' implies dative/genitive construction.
भयम् (bhayam) - fear, dread
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, apprehension
Note: Subject of an implied 'is'.