महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-148, verse-4
पुष्टो मानुषमांसेन दुर्बुद्धिः पुरुषादकः ।
रक्षत्यसुरराण्नित्यमिमं जनपदं बली ॥४॥
रक्षत्यसुरराण्नित्यमिमं जनपदं बली ॥४॥
4. puṣṭo mānuṣamāṁsena durbuddhiḥ puruṣādakaḥ ,
rakṣatyasurarāṇnityamimaṁ janapadaṁ balī.
rakṣatyasurarāṇnityamimaṁ janapadaṁ balī.
4.
puṣṭaḥ mānuṣamāṃsena durabuddhiḥ puruṣādakaḥ
| rakṣati asurarāṭ nityam imam janapadam balī
| rakṣati asurarāṭ nityam imam janapadam balī
4.
Nourished by human flesh, evil-minded, and a man-eater, this powerful king of demons (asurarāṭ) always protects this region.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुष्टः (puṣṭaḥ) - nourished, fed, strong
- मानुषमांसेन (mānuṣamāṁsena) - by human flesh
- दुरबुद्धिः (durabuddhiḥ) - evil-minded, foolish, of bad intellect
- पुरुषादकः (puruṣādakaḥ) - man-eater, cannibal
- रक्षति (rakṣati) - protects, guards, preserves
- असुरराट् (asurarāṭ) - king of demons, lord of asuras
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- इमम् (imam) - this
- जनपदम् (janapadam) - region, country, district
- बली (balī) - powerful, strong
Words meanings and morphology
पुष्टः (puṣṭaḥ) - nourished, fed, strong
(adjective)
Nominative, masculine, singular of puṣṭa
puṣṭa - nourished, fed, strong, prosperous, grown
Past Passive Participle
from puṣ 'to nourish'
Root: puṣ (class 4)
Note: Refers to Baka.
मानुषमांसेन (mānuṣamāṁsena) - by human flesh
(noun)
Instrumental, neuter, singular of mānuṣamāṃsa
mānuṣamāṁsa - human flesh
Compound type : tatpurusha (mānuṣa+māṃsa)
- mānuṣa – human, human being
adjective (masculine) - māṃsa – flesh, meat
noun (neuter)
Note: Indicates the means of nourishment.
दुरबुद्धिः (durabuddhiḥ) - evil-minded, foolish, of bad intellect
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durabuddhi
durabuddhi - evil-minded, foolish, having bad intellect
Compound type : bahuvrihi (dur+buddhi)
- dur – bad, evil, difficult
indeclinable - buddhi – intellect, understanding, mind
noun (feminine)
Note: Refers to Baka.
पुरुषादकः (puruṣādakaḥ) - man-eater, cannibal
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣādaka
puruṣādaka - man-eater, cannibal
Compound type : tatpurusha (puruṣa+ādaka)
- puruṣa – man, male, person (puruṣa)
noun (masculine) - ādaka – eater, one who eats
noun (masculine)
Agent Noun
from ad 'to eat' + aka suffix
Root: ad (class 2)
Note: Appositive to Baka.
रक्षति (rakṣati) - protects, guards, preserves
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of rakṣ
Present Active
3rd person singular, Present Active
Root: rakṣ (class 1)
असुरराट् (asurarāṭ) - king of demons, lord of asuras
(noun)
Nominative, masculine, singular of asurarāj
asurarāj - king of asuras, lord of demons
Compound type : tatpurusha (asura+rāj)
- asura – demon, anti-god
noun (masculine) - rāj – king, ruler
noun (masculine)
Note: Subject of rakṣati, refers to Baka.
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Adverbial accusative.
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Modifies janapadam.
जनपदम् (janapadam) - region, country, district
(noun)
Accusative, masculine, singular of janapada
janapada - a country, a region, a district, a populace
Note: Object of rakṣati.
बली (balī) - powerful, strong
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balin
balin - powerful, strong, mighty
Note: Modifies asurarāṭ (or Baka).