महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-148, verse-13
विपरीतं मया चेदं त्रयं सर्वमुपार्जितम् ।
त इमामापदं प्राप्य भृशं तप्स्यामहे वयम् ॥१३॥
त इमामापदं प्राप्य भृशं तप्स्यामहे वयम् ॥१३॥
13. viparītaṁ mayā cedaṁ trayaṁ sarvamupārjitam ,
ta imāmāpadaṁ prāpya bhṛśaṁ tapsyāmahe vayam.
ta imāmāpadaṁ prāpya bhṛśaṁ tapsyāmahe vayam.
13.
viparītam mayā ca idam trayam sarvam upārjitam
te imām āpadam prāpya bhṛśam tapsyāmahe vayam
te imām āpadam prāpya bhṛśam tapsyāmahe vayam
13.
However, this triad (king, wife, wealth) has been acquired by me in the opposite order. Therefore, having fallen into this calamity, we shall suffer greatly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विपरीतम् (viparītam) - in the opposite order (reversed, inverted, contrary, opposite)
- मया (mayā) - by me
- च (ca) - and, but
- इदम् (idam) - this
- त्रयम् (trayam) - triad, group of three
- सर्वम् (sarvam) - all, entire, complete
- उपार्जितम् (upārjitam) - acquired, gained, earned
- ते (te) - we (referring to the speaker and his family) (they, those)
- इमाम् (imām) - this, this one
- आपदम् (āpadam) - calamity, misfortune, distress
- प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having undergone
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, deeply
- तप्स्यामहे (tapsyāmahe) - we shall suffer, we shall undergo penance
- वयम् (vayam) - we
Words meanings and morphology
विपरीतम् (viparītam) - in the opposite order (reversed, inverted, contrary, opposite)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of viparīta
viparīta - reversed, inverted, opposite, contrary
Past Passive Participle
From vi-pari-√i (to go in opposite direction)
Prefixes: vi+pari
Root: i (class 2)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, myself
च (ca) - and, but
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
त्रयम् (trayam) - triad, group of three
(noun)
Accusative, neuter, singular of traya
traya - group of three, triad
सर्वम् (sarvam) - all, entire, complete
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire, complete
उपार्जितम् (upārjitam) - acquired, gained, earned
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upārjita
upārjita - acquired, obtained, gained, earned
Past Passive Participle
From upa-√ṛj (to gain, acquire)
Prefix: upa
Root: ṛj (class 1)
ते (te) - we (referring to the speaker and his family) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
इमाम् (imām) - this, this one
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this here
आपदम् (āpadam) - calamity, misfortune, distress
(noun)
Accusative, feminine, singular of āpad
āpad - calamity, misfortune, distress, adversity
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having undergone
(indeclinable)
Gerund/Absolutive
From pra-√āp (to obtain, reach)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, deeply
(indeclinable)
तप्स्यामहे (tapsyāmahe) - we shall suffer, we shall undergo penance
(verb)
1st person , plural, middle, future (lṛṭ) of √tap
future tense
1st person plural future middle (ātmanepada)
Root: tap (class 1)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of aham
aham - I, myself, we