महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-148, verse-10
एतदर्हा वयं नूनं वसामो दुर्बलस्य ये ।
विषये नित्यमुद्विग्नाः कुराजानमुपाश्रिताः ॥१०॥
विषये नित्यमुद्विग्नाः कुराजानमुपाश्रिताः ॥१०॥
10. etadarhā vayaṁ nūnaṁ vasāmo durbalasya ye ,
viṣaye nityamudvignāḥ kurājānamupāśritāḥ.
viṣaye nityamudvignāḥ kurājānamupāśritāḥ.
10.
etat arhāḥ vayam nūnam vasāmaḥ durbalasya ye
viṣaye nityam udvignāḥ ku-rājānam upāśritāḥ
viṣaye nityam udvignāḥ ku-rājānam upāśritāḥ
10.
We who reside in the territory of a weak [ruler], constantly distressed, and who have taken refuge in a bad king, are certainly deserving of this [fate].
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this (unfortunate situation or fate) (this, that)
- अर्हाः (arhāḥ) - deserving, worthy, fit
- वयम् (vayam) - we
- नूनम् (nūnam) - indeed, surely, certainly
- वसामः (vasāmaḥ) - we live, we dwell
- दुर्बलस्य (durbalasya) - of the weak king/ruler (of the weak, of the feeble)
- ये (ye) - who, those who
- विषये (viṣaye) - in the realm, in the dominion, in the subject
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- उद्विग्नाः (udvignāḥ) - distressed, agitated, disturbed, anxious
- कु-राजानम् (ku-rājānam) - a bad king, an evil king
- उपाश्रिताः (upāśritāḥ) - having resorted to, having taken refuge in, dependent on
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this (unfortunate situation or fate) (this, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Object of 'deserving'
अर्हाः (arhāḥ) - deserving, worthy, fit
(adjective)
Nominative, masculine, plural of arha
arha - deserving, worthy, fit
from root arh + a
Root: arh (class 1)
Note: Agrees with vayam
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
नूनम् (nūnam) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
वसामः (vasāmaḥ) - we live, we dwell
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of vas
present active 1st plural
Root: vas (class 1)
दुर्बलस्य (durbalasya) - of the weak king/ruler (of the weak, of the feeble)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of durbala
durbala - weak, feeble, powerless
prefix dur- (bad, difficult) + bala (strength)
Compound type : prādi-samāsa (dur+bala)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable - bala – strength, power
noun (neuter)
Note: Modifies an implied 'king' or 'ruler'
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to 'vayam'
विषये (viṣaye) - in the realm, in the dominion, in the subject
(noun)
Locative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - realm, dominion, subject, object
Prefix: vi
Root: ṣi
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Adverbial form of nitya
उद्विग्नाः (udvignāḥ) - distressed, agitated, disturbed, anxious
(adjective)
Nominative, masculine, plural of udvigna
udvigna - distressed, agitated, disturbed, anxious
Past Passive Participle
from ud-vij + kta
Prefix: ud
Root: vij (class 6)
Note: Agrees with 'ye' and 'vayam'
कु-राजानम् (ku-rājānam) - a bad king, an evil king
(noun)
Accusative, masculine, singular of ku-rājan
ku-rājan - a bad king, an evil king
prefix ku- (bad) + rājan (king)
Compound type : prādi-samāsa (ku+rājan)
- ku – bad, evil, wicked
indeclinable - rājan – king
noun (masculine)
उपाश्रिताः (upāśritāḥ) - having resorted to, having taken refuge in, dependent on
(adjective)
Nominative, masculine, plural of upāśrita
upāśrita - resorted to, taken refuge in, dependent on
Past Passive Participle
from upa-ā-śri + kta
Prefixes: upa+ā
Root: śri (class 1)
Note: Agrees with 'ye' and 'vayam'