योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-7, verse-9
मृगतृष्णाम्बुवद्विश्वमवस्तुत्वात्सदप्यसत् ।
यश्चेदं भाति तद्ब्रह्म न किंचित्किंचिदेव वा ॥ ९ ॥
यश्चेदं भाति तद्ब्रह्म न किंचित्किंचिदेव वा ॥ ९ ॥
mṛgatṛṣṇāmbuvadviśvamavastutvātsadapyasat ,
yaścedaṃ bhāti tadbrahma na kiṃcitkiṃcideva vā 9
yaścedaṃ bhāti tadbrahma na kiṃcitkiṃcideva vā 9
9.
mṛgatṛṣṇāmbuvat viśvam avastutvāt sat api asat yaḥ
ca idam bhāti tat brahma na kiṃcit kiṃcit eva vā
ca idam bhāti tat brahma na kiṃcit kiṃcit eva vā
9.
viśvam mṛgatṛṣṇāmbuvat avastutvāt sat api asat ca
yaḥ idam bhāti tat brahma tat na kiṃcit vā kiṃcit eva
yaḥ idam bhāti tat brahma tat na kiṃcit vā kiṃcit eva
9.
The world, like water in a mirage, is devoid of true substance, and thus, though it appears to exist, it is fundamentally non-existent. That which shines forth as this [world] is (brahman). It is neither nothing at all nor truly something specific.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृगतृष्णाम्बुवत् (mṛgatṛṣṇāmbuvat) - like the water of a mirage
- विश्वम् (viśvam) - the universe, the world, all
- अवस्तुत्वात् (avastutvāt) - due to its unsubstantiality, because of its lack of reality
- सत् (sat) - existing, real, true
- अपि (api) - even, also, although
- असत् (asat) - non-existent, unreal, false
- यः (yaḥ) - which, who, that
- च (ca) - and, also
- इदम् (idam) - this, this world
- भाति (bhāti) - shines, appears, manifests
- तत् (tat) - that, that (brahman)
- ब्रह्म (brahma) - the Absolute Reality, the ultimate truth (brahman)
- न (na) - not, no
- किंचित् (kiṁcit) - anything, something, a little
- किंचित् (kiṁcit) - anything, something, a little
- एव (eva) - indeed, only, just
- वा (vā) - or, either
Words meanings and morphology
मृगतृष्णाम्बुवत् (mṛgatṛṣṇāmbuvat) - like the water of a mirage
(indeclinable)
-vat suffix meaning 'like' or 'as'
Compound type : tatpuruṣa (mṛgatṛṣṇā+ambu+vat)
- mṛgatṛṣṇā – mirage (lit. deer's thirst)
noun (feminine) - ambu – water
noun (neuter) - vat – like, as
indeclinable
suffix added to nouns to form adverbs
विश्वम् (viśvam) - the universe, the world, all
(noun)
neuter, singular of viśva
viśva - all, whole, universe, world
अवस्तुत्वात् (avastutvāt) - due to its unsubstantiality, because of its lack of reality
(noun)
Ablative, neuter, singular of avastutva
avastutva - unsubstantiality, unreality, lack of essence
Derived from 'vastu' (substance, reality) with negative prefix 'a-' and suffix '-tva' (abstract noun)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vastu+tva)
- a – not, non-
prefix - vastu – thing, substance, object, reality
noun (neuter)
Root: vas (class 1) - tva – state of being, -ness
suffix (neuter)
abstract noun suffix
सत् (sat) - existing, real, true
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sat
sat - being, existing, real, true, good
Present Active Participle
From root 'as' (to be)
Root: as (class 2)
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
असत् (asat) - non-existent, unreal, false
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asat
asat - non-existent, unreal, false
Present Active Participle (negative)
From root 'as' (to be) with negative prefix 'a-'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sat)
- a – not, non-
prefix - sat – being, existing, real, true
adjective (neuter)
Present Active Participle
From root 'as' (to be)
Root: as (class 2)
यः (yaḥ) - which, who, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what, that
च (ca) - and, also
(indeclinable)
इदम् (idam) - this, this world
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this, this one
भाति (bhāti) - shines, appears, manifests
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of bhā
Root: bhā (class 2)
तत् (tat) - that, that (brahman)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
ब्रह्म (brahma) - the Absolute Reality, the ultimate truth (brahman)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, the ultimate reality, the creative principle of the universe
न (na) - not, no
(indeclinable)
किंचित् (kiṁcit) - anything, something, a little
(pronoun)
neuter, singular of kiṃcit
kiṁcit - something, anything, a little, a certain
From 'kim' + 'cit'
किंचित् (kiṁcit) - anything, something, a little
(pronoun)
neuter, singular of kiṃcit
kiṁcit - something, anything, a little, a certain
From 'kim' + 'cit'
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)