योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-7, verse-19
चन्द्रार्करुचयो लोला मज्जनोन्मज्जनोन्मुखाः ।
रम्याः कुसुममञ्जर्यस्तिमिरं भ्रमरभ्रमः ॥ १९ ॥
रम्याः कुसुममञ्जर्यस्तिमिरं भ्रमरभ्रमः ॥ १९ ॥
candrārkarucayo lolā majjanonmajjanonmukhāḥ ,
ramyāḥ kusumamañjaryastimiraṃ bhramarabhramaḥ 19
ramyāḥ kusumamañjaryastimiraṃ bhramarabhramaḥ 19
19.
candrārkarucayaḥ lolāḥ majjanonmajjanonmukhāḥ
ramyāḥ kusumamañjaryaḥ timiram bhramarabhrāmaḥ
ramyāḥ kusumamañjaryaḥ timiram bhramarabhrāmaḥ
19.
candrārkarucayaḥ lolāḥ majjanonmajjanonmukhāḥ
(bhavanti) ramyāḥ
kusumamañjaryaḥ (bhavanti) timiram
(bhavati) bhramarabhrāmaḥ (bhavati ca)
(bhavanti) ramyāḥ
kusumamañjaryaḥ (bhavanti) timiram
(bhavati) bhramarabhrāmaḥ (bhavati ca)
19.
The flickering rays of the moon and sun, prone to sinking and emerging, are (also like) delightful flower clusters, darkness, and the wandering of bees.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चन्द्रार्करुचयः (candrārkarucayaḥ) - rays of the moon and sun
- लोलाः (lolāḥ) - flickering, unsteady, trembling
- मज्जनोन्मज्जनोन्मुखाः (majjanonmajjanonmukhāḥ) - prone to sinking and emerging, inclined to appearing and disappearing
- रम्याः (ramyāḥ) - delightful, charming, beautiful
- कुसुममञ्जर्यः (kusumamañjaryaḥ) - flower clusters, bunches of flowers
- तिमिरम् (timiram) - darkness, gloom
- भ्रमरभ्रामः (bhramarabhrāmaḥ) - wandering of bees, confusion of bees
Words meanings and morphology
चन्द्रार्करुचयः (candrārkarucayaḥ) - rays of the moon and sun
(noun)
Nominative, feminine, plural of candrārkaruci
candrārkaruci - the light or splendor of the moon and the sun
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (candra+arka+ruci)
- candra – moon, lunar
noun (masculine) - arka – sun, ray, praise
noun (masculine) - ruci – light, splendor, beauty, taste
noun (feminine)
लोलाः (lolāḥ) - flickering, unsteady, trembling
(adjective)
Nominative, feminine, plural of lola
lola - moving to and fro, shaking, flickering, unsteady, agitated
Root: lul (class 1)
Note: Agrees with 'candrārkarucayaḥ'
मज्जनोन्मज्जनोन्मुखाः (majjanonmajjanonmukhāḥ) - prone to sinking and emerging, inclined to appearing and disappearing
(adjective)
Nominative, feminine, plural of majjanonmajjanonmukha
majjanonmajjanonmukha - inclined to sinking and rising, appearing and disappearing
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (majjana+unmajjana+unmukha)
- majjana – sinking, diving, bathing
noun (neuter)
Root: majj (class 6) - unmajjana – emerging, rising out of water
noun (neuter)
Prefix: ud
Root: majj (class 6) - unmukha – having one's face turned upwards or towards, ready for, inclined to
adjective
Prefix: ud
Note: Agrees with 'candrārkarucayaḥ'
रम्याः (ramyāḥ) - delightful, charming, beautiful
(adjective)
Nominative, feminine, plural of ramya
ramya - delightful, charming, pleasant, beautiful
gerundive
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with 'kusumamañjaryaḥ'
कुसुममञ्जर्यः (kusumamañjaryaḥ) - flower clusters, bunches of flowers
(noun)
Nominative, feminine, plural of kusumamañjarī
kusumamañjarī - flower cluster, bunch of flowers
Compound type : tatpuruṣa (kusuma+mañjarī)
- kusuma – flower, blossom
noun (neuter) - mañjarī – cluster, bunch, sprout, flower-bud
noun (feminine)
तिमिरम् (timiram) - darkness, gloom
(noun)
Nominative, neuter, singular of timira
timira - darkness, gloom, night, cataract of the eye
भ्रमरभ्रामः (bhramarabhrāmaḥ) - wandering of bees, confusion of bees
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhramarabhrāma
bhramarabhrāma - the buzzing or wandering of bees; an illusion caused by bees
Compound type : tatpuruṣa (bhramara+bhrama)
- bhramara – bee, drone
noun (masculine) - bhrama – wandering, roaming, error, delusion, confusion
noun (masculine)
Root: bhram (class 1)