योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-7, verse-10
मृगतृष्णाम्बुवद्विश्वं नास्ति त्वमथवास्ति च ।
प्रतिभासोऽपि नास्त्यत्र तदभावादतः शिवम् ॥ १० ॥
प्रतिभासोऽपि नास्त्यत्र तदभावादतः शिवम् ॥ १० ॥
mṛgatṛṣṇāmbuvadviśvaṃ nāsti tvamathavāsti ca ,
pratibhāso'pi nāstyatra tadabhāvādataḥ śivam 10
pratibhāso'pi nāstyatra tadabhāvādataḥ śivam 10
10.
mṛgatṛṣṇāmbuvat viśvam na asti tu athavā asti ca
pratibhāsaḥ api na asti atra tat abhāvāt ataḥ śivam
pratibhāsaḥ api na asti atra tat abhāvāt ataḥ śivam
10.
viśvam mṛgatṛṣṇāmbuvat na asti tu athavā asti ca
atra pratibhāsaḥ api na asti tat abhāvāt ataḥ śivam
atra pratibhāsaḥ api na asti tat abhāvāt ataḥ śivam
10.
The world, like water in a mirage, is not truly existent, or perhaps it is. Even its appearance is not present here, because of its non-existence. Therefore, it is auspicious (śivam).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृगतृष्णाम्बुवत् (mṛgatṛṣṇāmbuvat) - like the water of a mirage
- विश्वम् (viśvam) - the universe, the world, all
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- तु (tu) - particle indicating 'but' or 'rather', often used with 'vā' (but, indeed, however, or)
- अथवा (athavā) - or, alternatively
- अस्ति (asti) - is, exists
- च (ca) - and, also
- प्रतिभासः (pratibhāsaḥ) - appearance, manifestation, glimmer
- अपि (api) - even, also, although
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- अत्र (atra) - here, in this matter, on this point
- तत् (tat) - that, its (referring to the world's non-existence)
- अभावात् (abhāvāt) - due to its non-existence, from its absence
- अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
- शिवम् (śivam) - auspicious, benevolent, happiness, (śiva)
Words meanings and morphology
मृगतृष्णाम्बुवत् (mṛgatṛṣṇāmbuvat) - like the water of a mirage
(indeclinable)
-vat suffix meaning 'like' or 'as'
Compound type : tatpuruṣa (mṛgatṛṣṇā+ambu+vat)
- mṛgatṛṣṇā – mirage (lit. deer's thirst)
noun (feminine) - ambu – water
noun (neuter) - vat – like, as
indeclinable
suffix added to nouns to form adverbs
विश्वम् (viśvam) - the universe, the world, all
(noun)
neuter, singular of viśva
viśva - all, whole, universe, world
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
तु (tu) - particle indicating 'but' or 'rather', often used with 'vā' (but, indeed, however, or)
(indeclinable)
अथवा (athavā) - or, alternatively
(indeclinable)
Compound of 'atha' (then) and 'vā' (or)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
प्रतिभासः (pratibhāsaḥ) - appearance, manifestation, glimmer
(noun)
Nominative, masculine, singular of pratibhāsa
pratibhāsa - appearance, manifestation, illusion, glimmer
From root 'bhās' (to shine) with prefix 'prati'
Prefix: prati
Root: bhās (class 1)
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
अत्र (atra) - here, in this matter, on this point
(indeclinable)
From pronominal stem 'a' + suffix 'tra'
तत् (tat) - that, its (referring to the world's non-existence)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
अभावात् (abhāvāt) - due to its non-existence, from its absence
(noun)
Ablative, masculine, singular of abhāva
abhāva - non-existence, absence, negation
From negative prefix 'a-' + 'bhāva' (being, existence)
अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
(indeclinable)
शिवम् (śivam) - auspicious, benevolent, happiness, (śiva)
(adjective)
neuter, singular of śiva
śiva - auspicious, benevolent, propitious, well-being, (śiva)